Translation of "May end up" in German
Britain
may
end
up
giving
a
total
of
GBP
23
billion
to
bolster
the
euro.
Großbritannien
könnte
letztlich
insgesamt
23
Mrd.
GBP
zur
Stützung
des
Euros
aufwenden.
Europarl v8
Any
other
course
of
action
may
end
up
by
destroying
European
solidarity
in
this
area.
Andernfalls
könnte
dies
zur
Demontage
der
europäischen
Solidarität
in
diesem
Bereich
führen.
Europarl v8
Our
conversation
may
end
up
being
quite...
unpleasant.
Unsere
Unterhaltung
könnte
etwas...
ungemütlich
werden.
OpenSubtitles v2018
For
otherwise
you
may
end
up
like
these
poor
pigs.
Denn
sonst
endest
du
vielleicht
wie
diese
armen
Schweine.
OpenSubtitles v2018
We
may
just
end
up
giving
him
the
shares
instead
of
his
unused
retainer.
Wir
könnten
ihm
glatt
die
Anteile
zurückgeben,
anstatt
seines
ungenutzten
Anwaltsvorschusses.
OpenSubtitles v2018
May
we
never
end
up
like
them.
Dass
wir
nie
so
wie
sie
enden.
OpenSubtitles v2018
The
royal
wedding
may
end
up
being
the
most
expensive
event
in
living
memory.
Die
königliche
Vermählung
könnte
zum
teuersten
Ereignis
seit
Menschengedenken
werden.
OpenSubtitles v2018
It
may
end
up
being
of
help
to
us
later.
Es
kann
gut
sein,
dass
er
uns
einmal
retten
wird.
OpenSubtitles v2018
He
may
end
up
being
somebody's
maid
in
Rikers.
Vielleicht
endet
er
als
jemandes
Hausmädchen
in
Rikers.
OpenSubtitles v2018
You
may
end
up
several
days
before
the
event,
or
after.
Sie
könnten
Tage
vor
oder
nach
dem
Ereignis
eintreffen.
OpenSubtitles v2018
If
we
keep
charging
it,
we
may
end
up
destroying
it.
Wenn
wir
ihn
weiterhin
aufladen,
könnten
wir
ihn
zerstören.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
disobey
Starfleet
orders
and
warn
the
Cardassians
we
may
end
up
starting
a
war
with
the
Klingons.
Wenn
wir
Cardassia
warnen,
könnte
das
einen
Krieg
mit
den
Klingonen
auslösen.
OpenSubtitles v2018