Translation of "May end up" in German

Britain may end up giving a total of GBP 23 billion to bolster the euro.
Großbritannien könnte letztlich insgesamt 23 Mrd. GBP zur Stützung des Euros aufwenden.
Europarl v8

Any other course of action may end up by destroying European solidarity in this area.
Andernfalls könnte dies zur Demontage der europäischen Solidarität in diesem Bereich führen.
Europarl v8

Our conversation may end up being quite... unpleasant.
Unsere Unterhaltung könnte etwas... ungemütlich werden.
OpenSubtitles v2018

For otherwise you may end up like these poor pigs.
Denn sonst endest du vielleicht wie diese armen Schweine.
OpenSubtitles v2018

We may just end up giving him the shares instead of his unused retainer.
Wir könnten ihm glatt die Anteile zurückgeben, anstatt seines ungenutzten Anwaltsvorschusses.
OpenSubtitles v2018

May we never end up like them.
Dass wir nie so wie sie enden.
OpenSubtitles v2018

The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory.
Die königliche Vermählung könnte zum teuersten Ereignis seit Menschengedenken werden.
OpenSubtitles v2018

It may end up being of help to us later.
Es kann gut sein, dass er uns einmal retten wird.
OpenSubtitles v2018

He may end up being somebody's maid in Rikers.
Vielleicht endet er als jemandes Hausmädchen in Rikers.
OpenSubtitles v2018

You may end up several days before the event, or after.
Sie könnten Tage vor oder nach dem Ereignis eintreffen.
OpenSubtitles v2018

If we keep charging it, we may end up destroying it.
Wenn wir ihn weiterhin aufladen, könnten wir ihn zerstören.
OpenSubtitles v2018

But if we disobey Starfleet orders and warn the Cardassians we may end up starting a war with the Klingons.
Wenn wir Cardassia warnen, könnte das einen Krieg mit den Klingonen auslösen.
OpenSubtitles v2018