Translation of "May be treated" in German
They
may
need
to
be
treated
in
hospital.
Diese
Patienten
müssen
möglicherweise
im
Krankenhaus
behandelt
werden.
EMEA v3
These
are
not
always
serious,
but
they
may
need
to
be
treated.
Diese
sind
nicht
immer
schwerwiegender
Natur,
eine
Behandlung
kann
jedoch
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
Unrest
and
convulsions
may
be
treated
with
diazepam.
Ruhelosigkeit
und
Krämpfe
können
mit
Diazepam
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
Such
specimens
may
then
be
treated
for
all
purposes
as
if
they
had
been
legally
acquired.
Solche
Exemplare
können
anschließend
zu
allen
Zwecken
als
rechtmäßig
erworben
behandelt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
cattle
may
also
be
treated
topically
on
their
skin.
Darüber
hinaus
können
Rinder
auch
mittels
topischer
Anwendung
auf
der
Haut
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
All
the
affected
scalp
areas
may
be
treated
with
Daivobet
gel.
Es
können
alle
betroffenen
Areale
der
Kopfhaut
mit
Daivobet
Gel
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
In
addition,
cattle
may
also
be
treated
by
injection
given
slowly
into
a
vein.
Rinder
können
auch
durch
langsam
in
eine
Vene
verabreichte
Injektion
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
If
a
use
is
insignificant,
it
may
be
treated
as
nil;
Dabei
kann
eine
nur
geringfügige
Verwendung
außer
Acht
gelassen
werden;
TildeMODEL v2018
Therefore,
articles
produced
in
the
Union
may
not
be
treated
with
DMF.
Folglich
dürfen
in
der
Union
hergestellte
Erzeugnisse
nicht
mit
DMF
behandelt
werden.
DGT v2019
A
complaint
may
be
treated
confidentially
and
no
administration
costs
are
involved.
Die
genannte
Beschwerde
kann
vertraulich
behandelt
werden
und
ist
mit
keinerlei
Gebühren
verbunden.
TildeMODEL v2018
Single
or
multiple
growths
may
be
treated
in
one
session.
In
einer
Sitzung
können
eine
oder
mehrere
Hautwucherungen
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
injection
site
may
be
treated
with
a
topical
anaesthetic
agent.
Die
Injektionsstelle
kann
mit
einem
Lokalanästhetikum
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
exposure
may
instead
be
treated
as
a
collateralised
exposure.
Die
Forderung
kann
stattdessen
als
abgesicherte
Forderung
behandelt
werden.
DGT v2019
Such
specimens
may
then
be
treated
for
all
purposes
as
if
they
had
been
legally
acquired.’
Solche
Exemplare
können
anschließend
zu
allen
Zwecken
als
rechtmäßig
erworben
behandelt
werden.“
EUbookshop v2
When
the
occasion
warrants
topical
articles
may
well
be
treated
in
the
form
of
a
special
edition.
Wenn
die
Situation
es
erfordert,
können
thematische
Beiträge
auch
als
Sonderausgabe
erscheinen.
EUbookshop v2
When
the
occasion
warrants
topical
articles
may
well
be
treated
in
the
form
of
a
special
edition.
Wenn
die
Situation
es
erfordert,
können
thematische
Beiträge
auch
als
Sonderausgabe
erscheinen.
EUbookshop v2