Translation of "Maximal amount" in German

The maximal administered amount corresponds to about 140 g in human beings.
Die maximal verabreichte Menge entspricht etwa 140 g beim Menschen.
EuroPat v2

The maximal amount is EUR 200 per year of work service with the last employer.
Die maximale Höhe der Vergütung beträgt 200 Euro pro Dienstjahr beim letzten Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1

The amount of substrate dispensed in response to requirement is always less than or equal to the maximal amount calculated from Teff.
Die bedarfsorientierte Substratdosierung ist immer kleiner oder gleich der aus Teff berechneten maximalen Substratdosierung.
EuroPat v2

The minimal and maximal amount for the deduction of your donation from tax is found here.
Den Minimal- bzw. Maximalbetrag für den Abzug Ihrer Spende von den Steuern finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

The reversible pump can for a short time be controlled to a maximal supply amount in the increasing or rising phase during the reversing process.
Die Reversierpumpe kann in der Erhöhungsphase während des Umsteuervorgangs kurzzeitig auf maximale Liefermenge gesteuert werden.
EuroPat v2

The maximal amount of sickness benefit is 52 weeks in a period of three years.
Die maximale Höhe des Krankengeldes beträgt 52 Wochen in einem Zeitraum von drei Jahren.
ParaCrawl v7.1

This Decision establishes the maximal amount of the Community financial contribution for 2008, the rate of the Community financial contribution and the conditions on which the contribution may be granted towards expenditure incurred by Greece, Spain and Italy in the framework of projects over EUR 1000000 for the purchase and modernisation of patrol vessels and aircraft used for inspection and surveillance of fishing activities.
Mit dieser Entscheidung werden die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft im Jahr 2008, der Satz der Gemeinschaftsbeteiligung und die Bedingungen festgelegt, unter denen die Beteiligung an den Ausgaben Griechenlands, Spaniens und Italiens im Rahmen von Vorhaben in Höhe von mehr als 1 Mio. EUR für die Anschaffung und die Modernisierung von Patrouillenfahrzeugen für die Überwachung von Fangtätigkeiten auf See und aus der Luft gewährt wird.
DGT v2019

Generally therefore the compressed air is available at the entrance of the wet spraying operation with pre-set pressure of about 4 bars, for example, and in various quantities but in any case in sufficient supply for the maximal amount of concrete for the concrete pump.
In der Regel steht deshalb die Druckluft mit einem vorgegebenen Druck von z. B. ca. 4 bar am Eingang der Naßspritzanlage und in beliebiger, bei den mobilen Anlagen aber jedenfalls in einer für die maximale Betonmenge der Betonpumpe ausreichenden Menge zur Verfügung.
EuroPat v2

Many times, however, the capacity of the compressor far exceeds that needed for the maximal amount of concrete prescribed for the concrete pump, because the compressor is also used for purposes other than wet spraying.
Vielfach übersteigt jedoch der Volumenstrom des Drucklufterzeugers die für eine durch die Betonpumpe vorgegebene maximale Betonfördermenge notwendige Druckluftmenge bei weitem, weil der Drucklufterzeuger auch noch für andere Zwecke als das Naßspritzen eingesetzt wird.
EuroPat v2

Gear-system acceleration permits the maximal amount of engine performance to be converted into acceleration, because the engine can run at full throttle right from the beginning of the acceleration process, and this maximal performance can be applied completely to the wheels by systematically shifting up from the lower to the higher gear states.
Die Getriebebeschleunigung ermöglicht es, die maximale Motorleistung in Beschleunigung umzusetzen, indem der Motor während des Beschleunigungsvorgangs von Anfang an auf Vollgas laufen kann und diese Maximalleistung durch systematisches Hochschalten von den kleinen in die großen Gänge voll auf die Räder gebracht wird.
EuroPat v2

The deformation member can absorb axial displacement only up to a maximal amount which is limited by the length of the deformation member.
Das Deformationsglied kann Verschiebungsweg nur bis zu einem Maximalbetrag aufnehmen, der durch die Länge des Deformationsgliedes begrenzt ist.
EuroPat v2

If the supply of current is limited, then the maximal permissible amount of torque can be set in a simple manner, and, in particular, the maximum permissible torque can be correspondingly reduced by reducing the supply of current in the monitoring region.
Ist die Stromzufuhr begrenzt, dann läßt sich auf einfache Weise das maximal erlaubte Drehmoment einstellen und insbesondere läßt sich durch Erniedrigung der Stromzufuhr im Überwachungsbereich das maximal erlaubte Drehmoment entsprechend absenken.
EuroPat v2

For this purpose, all end points of the current total scan are checked as to whether the z coordinate for the respective end point differs by less than a predetermined maximal small amount from the z coordinate of the end point in the edge buffer with the largest x coordinate and as to whether a direction agreeing with the direction of the end points in the edge buffer is associated with the respective end point.
Dazu wird für alle Endpunkte der aktuellen Gesamtabtastung überprüft, ob die z-Koordinate des jeweiligen Endpunktes um weniger als einen vorgegebenen maximalen kleinen Betrag von der z-Koordinate des Endpunktes in dem Kantenpuffer mit größter x-Koordinate abweicht und ob dem jeweiligen Endpunkt eine mit der Richtung der Endpunkte in dem Kantenpuffer übereinstimmende Richtung zugeordnet ist.
EuroPat v2

In this oil separator a single cyclone is used which is dimensioned such that it may cope with the maximal amount of ventilation gases.
Bei diesem Ölabscheider wird ein einzelner Zyklon eingesetzt, der hinsichtlich seiner Größe so bemessen ist, daß er die maximal anfallende Menqe von Entlüftungsgasen verarbeiten kann.
EuroPat v2

Provision is expediently made for the motor to be an electric motor and for the process of limiting the maximal permissible amount of torque to be effected by limiting the supply of current to the motor.
Günstigerweise ist es vorgesehen, daß der Motor ein Elektromotor ist und die Begrenzung des maximal erlaubten Drehmoments durch Begrenzung des Motorstroms erfolgt.
EuroPat v2

Basically it is of course not necessary to fill all folds of the fold catheter balloon whereas the filling of all folds, however, is the current and preferred embodiment, since during dilation a preferably maximal amount of active agent shall be transferred onto the vascular wall in a preferably short time.
Grundsätzlich ist es natürlich nicht erforderlich, dass alle Falten des Katheterfaltenballons befüllt werden, wobei jedoch die Befüllung aller Falten die gängige und bevorzugte Ausführungsform ist, da bei der Dilatation in möglichst kurzer Zeit eine größtmögliche Menge an Wirkstoff auf die Gefäßwand übertragen werden soll.
EuroPat v2

In addition the customer is obligated to reimburse costs caused by preserving our legal rights by the means of a debt collecting agency up to the maximal amount resulting form the according regulations of the Austrian Ministry of Economic Affairs.
Darüber hinaus sind uns alle, zur zweckentsprechenden Rechtsverfolgung notwendigen Spesen eines Inkassoinstitutes zu ersetzen, und zwar in der maximalen Höhe, die sich aus der diesbezüglichen Verordnung des BMwA ergibt.
ParaCrawl v7.1

Maximal amount that can be withdrawn with the credit card over a specific period of time.
Die Bezugslimite ist der maximale Betrag, der innerhalb eines bestimmten Zeitraums mit der Kreditkarte bezogen werden darf.
ParaCrawl v7.1

Principally it is not needed that all folds of the catheter balloon are filled, but the filling of all folds is the common and preferred embodiment, since during dilation a preferably maximal amount of active agent shall be transferred onto the vascular wall in a preferably short time.
Grundsätzlich ist es natürlich nicht erforderlich, dass alle Falten des Katheterfaltenballons befüllt werden, wobei jedoch die Befüllung aller Falten die gängige und bevorzugte Ausführungsform ist, da bei der Dilatation in möglichst kurzer Zeit eine größtmögliche Menge an Wirkstoff auf die Gefäßwand übertragen werden soll.
EuroPat v2

The purpose of ion radiation therapy is to achieve the maximal amount of damage to the target volume 20, i.e. the tumor, while simultaneously protecting the neighboring healthy tissue.
Ziel der Ionenstrahltherapie ist es, die maximale Schädigung im Zielvolumen 20, d.h. im Tumor, bei gleichzeitiger Schonung des umliegenden gesunden Gewebes zu erreichen.
EuroPat v2