Translation of "Maximal amount" in German
The
maximal
administered
amount
corresponds
to
about
140
g
in
human
beings.
Die
maximal
verabreichte
Menge
entspricht
etwa
140
g
beim
Menschen.
EuroPat v2
The
maximal
amount
is
EUR
200
per
year
of
work
service
with
the
last
employer.
Die
maximale
Höhe
der
Vergütung
beträgt
200
Euro
pro
Dienstjahr
beim
letzten
Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
substrate
dispensed
in
response
to
requirement
is
always
less
than
or
equal
to
the
maximal
amount
calculated
from
Teff.
Die
bedarfsorientierte
Substratdosierung
ist
immer
kleiner
oder
gleich
der
aus
Teff
berechneten
maximalen
Substratdosierung.
EuroPat v2
The
minimal
and
maximal
amount
for
the
deduction
of
your
donation
from
tax
is
found
here.
Den
Minimal-
bzw.
Maximalbetrag
für
den
Abzug
Ihrer
Spende
von
den
Steuern
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
The
reversible
pump
can
for
a
short
time
be
controlled
to
a
maximal
supply
amount
in
the
increasing
or
rising
phase
during
the
reversing
process.
Die
Reversierpumpe
kann
in
der
Erhöhungsphase
während
des
Umsteuervorgangs
kurzzeitig
auf
maximale
Liefermenge
gesteuert
werden.
EuroPat v2
The
maximal
amount
of
sickness
benefit
is
52
weeks
in
a
period
of
three
years.
Die
maximale
Höhe
des
Krankengeldes
beträgt
52
Wochen
in
einem
Zeitraum
von
drei
Jahren.
ParaCrawl v7.1
This
Decision
establishes
the
maximal
amount
of
the
Community
financial
contribution
for
2008,
the
rate
of
the
Community
financial
contribution
and
the
conditions
on
which
the
contribution
may
be
granted
towards
expenditure
incurred
by
Greece,
Spain
and
Italy
in
the
framework
of
projects
over
EUR
1000000
for
the
purchase
and
modernisation
of
patrol
vessels
and
aircraft
used
for
inspection
and
surveillance
of
fishing
activities.
Mit
dieser
Entscheidung
werden
die
Höhe
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
im
Jahr
2008,
der
Satz
der
Gemeinschaftsbeteiligung
und
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
die
Beteiligung
an
den
Ausgaben
Griechenlands,
Spaniens
und
Italiens
im
Rahmen
von
Vorhaben
in
Höhe
von
mehr
als
1
Mio.
EUR
für
die
Anschaffung
und
die
Modernisierung
von
Patrouillenfahrzeugen
für
die
Überwachung
von
Fangtätigkeiten
auf
See
und
aus
der
Luft
gewährt
wird.
DGT v2019
Generally
therefore
the
compressed
air
is
available
at
the
entrance
of
the
wet
spraying
operation
with
pre-set
pressure
of
about
4
bars,
for
example,
and
in
various
quantities
but
in
any
case
in
sufficient
supply
for
the
maximal
amount
of
concrete
for
the
concrete
pump.
In
der
Regel
steht
deshalb
die
Druckluft
mit
einem
vorgegebenen
Druck
von
z.
B.
ca.
4
bar
am
Eingang
der
Naßspritzanlage
und
in
beliebiger,
bei
den
mobilen
Anlagen
aber
jedenfalls
in
einer
für
die
maximale
Betonmenge
der
Betonpumpe
ausreichenden
Menge
zur
Verfügung.
EuroPat v2
Many
times,
however,
the
capacity
of
the
compressor
far
exceeds
that
needed
for
the
maximal
amount
of
concrete
prescribed
for
the
concrete
pump,
because
the
compressor
is
also
used
for
purposes
other
than
wet
spraying.
Vielfach
übersteigt
jedoch
der
Volumenstrom
des
Drucklufterzeugers
die
für
eine
durch
die
Betonpumpe
vorgegebene
maximale
Betonfördermenge
notwendige
Druckluftmenge
bei
weitem,
weil
der
Drucklufterzeuger
auch
noch
für
andere
Zwecke
als
das
Naßspritzen
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
Gear-system
acceleration
permits
the
maximal
amount
of
engine
performance
to
be
converted
into
acceleration,
because
the
engine
can
run
at
full
throttle
right
from
the
beginning
of
the
acceleration
process,
and
this
maximal
performance
can
be
applied
completely
to
the
wheels
by
systematically
shifting
up
from
the
lower
to
the
higher
gear
states.
Die
Getriebebeschleunigung
ermöglicht
es,
die
maximale
Motorleistung
in
Beschleunigung
umzusetzen,
indem
der
Motor
während
des
Beschleunigungsvorgangs
von
Anfang
an
auf
Vollgas
laufen
kann
und
diese
Maximalleistung
durch
systematisches
Hochschalten
von
den
kleinen
in
die
großen
Gänge
voll
auf
die
Räder
gebracht
wird.
EuroPat v2
The
deformation
member
can
absorb
axial
displacement
only
up
to
a
maximal
amount
which
is
limited
by
the
length
of
the
deformation
member.
Das
Deformationsglied
kann
Verschiebungsweg
nur
bis
zu
einem
Maximalbetrag
aufnehmen,
der
durch
die
Länge
des
Deformationsgliedes
begrenzt
ist.
EuroPat v2
If
the
supply
of
current
is
limited,
then
the
maximal
permissible
amount
of
torque
can
be
set
in
a
simple
manner,
and,
in
particular,
the
maximum
permissible
torque
can
be
correspondingly
reduced
by
reducing
the
supply
of
current
in
the
monitoring
region.
Ist
die
Stromzufuhr
begrenzt,
dann
läßt
sich
auf
einfache
Weise
das
maximal
erlaubte
Drehmoment
einstellen
und
insbesondere
läßt
sich
durch
Erniedrigung
der
Stromzufuhr
im
Überwachungsbereich
das
maximal
erlaubte
Drehmoment
entsprechend
absenken.
EuroPat v2
For
this
purpose,
all
end
points
of
the
current
total
scan
are
checked
as
to
whether
the
z
coordinate
for
the
respective
end
point
differs
by
less
than
a
predetermined
maximal
small
amount
from
the
z
coordinate
of
the
end
point
in
the
edge
buffer
with
the
largest
x
coordinate
and
as
to
whether
a
direction
agreeing
with
the
direction
of
the
end
points
in
the
edge
buffer
is
associated
with
the
respective
end
point.
Dazu
wird
für
alle
Endpunkte
der
aktuellen
Gesamtabtastung
überprüft,
ob
die
z-Koordinate
des
jeweiligen
Endpunktes
um
weniger
als
einen
vorgegebenen
maximalen
kleinen
Betrag
von
der
z-Koordinate
des
Endpunktes
in
dem
Kantenpuffer
mit
größter
x-Koordinate
abweicht
und
ob
dem
jeweiligen
Endpunkt
eine
mit
der
Richtung
der
Endpunkte
in
dem
Kantenpuffer
übereinstimmende
Richtung
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
In
this
oil
separator
a
single
cyclone
is
used
which
is
dimensioned
such
that
it
may
cope
with
the
maximal
amount
of
ventilation
gases.
Bei
diesem
Ölabscheider
wird
ein
einzelner
Zyklon
eingesetzt,
der
hinsichtlich
seiner
Größe
so
bemessen
ist,
daß
er
die
maximal
anfallende
Menqe
von
Entlüftungsgasen
verarbeiten
kann.
EuroPat v2
Provision
is
expediently
made
for
the
motor
to
be
an
electric
motor
and
for
the
process
of
limiting
the
maximal
permissible
amount
of
torque
to
be
effected
by
limiting
the
supply
of
current
to
the
motor.
Günstigerweise
ist
es
vorgesehen,
daß
der
Motor
ein
Elektromotor
ist
und
die
Begrenzung
des
maximal
erlaubten
Drehmoments
durch
Begrenzung
des
Motorstroms
erfolgt.
EuroPat v2
Basically
it
is
of
course
not
necessary
to
fill
all
folds
of
the
fold
catheter
balloon
whereas
the
filling
of
all
folds,
however,
is
the
current
and
preferred
embodiment,
since
during
dilation
a
preferably
maximal
amount
of
active
agent
shall
be
transferred
onto
the
vascular
wall
in
a
preferably
short
time.
Grundsätzlich
ist
es
natürlich
nicht
erforderlich,
dass
alle
Falten
des
Katheterfaltenballons
befüllt
werden,
wobei
jedoch
die
Befüllung
aller
Falten
die
gängige
und
bevorzugte
Ausführungsform
ist,
da
bei
der
Dilatation
in
möglichst
kurzer
Zeit
eine
größtmögliche
Menge
an
Wirkstoff
auf
die
Gefäßwand
übertragen
werden
soll.
EuroPat v2
In
addition
the
customer
is
obligated
to
reimburse
costs
caused
by
preserving
our
legal
rights
by
the
means
of
a
debt
collecting
agency
up
to
the
maximal
amount
resulting
form
the
according
regulations
of
the
Austrian
Ministry
of
Economic
Affairs.
Darüber
hinaus
sind
uns
alle,
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendigen
Spesen
eines
Inkassoinstitutes
zu
ersetzen,
und
zwar
in
der
maximalen
Höhe,
die
sich
aus
der
diesbezüglichen
Verordnung
des
BMwA
ergibt.
ParaCrawl v7.1
Maximal
amount
that
can
be
withdrawn
with
the
credit
card
over
a
specific
period
of
time.
Die
Bezugslimite
ist
der
maximale
Betrag,
der
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
mit
der
Kreditkarte
bezogen
werden
darf.
ParaCrawl v7.1
Principally
it
is
not
needed
that
all
folds
of
the
catheter
balloon
are
filled,
but
the
filling
of
all
folds
is
the
common
and
preferred
embodiment,
since
during
dilation
a
preferably
maximal
amount
of
active
agent
shall
be
transferred
onto
the
vascular
wall
in
a
preferably
short
time.
Grundsätzlich
ist
es
natürlich
nicht
erforderlich,
dass
alle
Falten
des
Katheterfaltenballons
befüllt
werden,
wobei
jedoch
die
Befüllung
aller
Falten
die
gängige
und
bevorzugte
Ausführungsform
ist,
da
bei
der
Dilatation
in
möglichst
kurzer
Zeit
eine
größtmögliche
Menge
an
Wirkstoff
auf
die
Gefäßwand
übertragen
werden
soll.
EuroPat v2
The
purpose
of
ion
radiation
therapy
is
to
achieve
the
maximal
amount
of
damage
to
the
target
volume
20,
i.e.
the
tumor,
while
simultaneously
protecting
the
neighboring
healthy
tissue.
Ziel
der
Ionenstrahltherapie
ist
es,
die
maximale
Schädigung
im
Zielvolumen
20,
d.h.
im
Tumor,
bei
gleichzeitiger
Schonung
des
umliegenden
gesunden
Gewebes
zu
erreichen.
EuroPat v2