Translation of "Matured contracts" in German
Unlike
OTC
derivatives
whose
counterparties
are
non-financial
counterparties,
where
counterparties
to
OTC
derivative
contracts
are
financial
counterparties,
Regulation
(EU)
No
648/2012
requires
the
application
of
the
clearing
obligation
to
contracts
concluded
after
the
notification
to
ESMA
that
follows
the
authorisation
of
a
CCP
to
clear
a
certain
class
of
OTC
derivatives,
but
before
the
date
on
which
the
clearing
obligation
takes
effect,
provided
the
remaining
maturity
of
such
contracts
at
the
date
on
which
the
obligation
takes
effect
justifies
it.
Anders
als
bei
OTC-Derivaten,
bei
denen
die
Gegenparteien
nichtfinanzielle
Gegenparteien
sind,
schreibt
die
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
in
Bezug
auf
OTC-Derivatekontrakte,
bei
denen
die
Gegenparteien
finanzielle
Gegenparteien
sind,
vor,
dass
die
Clearingpflicht
auf
Kontrakte
Anwendung
findet,
die
nach
der
Mitteilung,
durch
die
die
ESMA
über
die
Zulassung
einer
CCP
für
das
Clearing
einer
bestimmten
Kategorie
von
OTC-Derivaten
in
Kenntnis
gesetzt
wird,
aber
vor
dem
Wirksamwerden
der
Clearingpflicht
geschlossen
werden,
sofern
dies
angesichts
der
Restlaufzeit
dieser
Kontrakte
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Clearingpflicht
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
The
institution
shall
estimate
EE
along
a
time
profile
of
forecasting
horizons
that
adequately
reflects
the
time
structure
of
future
cash
flows
and
maturity
of
the
contracts
and
in
a
manner
that
is
consistent
with
the
materiality
and
composition
of
the
exposures.
Das
Institut
schätzt
EE
für
einen
Prognosezeitraum,
der
die
zeitliche
Struktur
künftiger
Zahlungsströme
und
das
Ende
der
Verträge
angemessen
widerspiegelt
und
das
in
einer
Weise,
die
der
Bedeutung
und
der
Zusammensetzung
der
Forderung
gerecht
wird.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
draft
regulatory
technical
standards
developed
by
ESMA,
the
Commission
should
decide
whether
a
class
of
OTC
derivative
contract
is
to
be
subject
to
a
clearing
obligation,
and
from
when
the
clearing
obligation
takes
effect
including,
where
appropriate,
phased-in
implementation
and
the
minimum
remaining
maturity
of
contracts
entered
into
or
novated
before
the
date
on
which
the
clearing
obligation
takes
effect,
in
accordance
with
this
Regulation.
Die
Kommission
sollte
auf
der
Grundlage
der
von
der
ESMA
erarbeiteten
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
darüber
entscheiden,
ob
eine
Kategorie
von
OTC-Derivatekontrakten
einer
Clearingpflicht
unterliegt
und
ab
wann
die
Clearingpflicht
gilt,
wobei
gegebenenfalls
auch
über
eine
schrittweise
Umsetzung
und
über
die
Mindestrestlaufzeit
der
Kontrakte
entschieden
wird,
die
vor
dem
Zeitpunkt,
ab
dem
die
Clearingpflicht
gemäß
dieser
Verordnung
wirksam
wird,
geschlossen
oder
verlängert
werden.
DGT v2019
The
credit
institution
shall
compute
EE
along
a
time
profile
of
forecasting
horizons
that
adequately
reflects
the
time
structure
of
future
cash
flows
and
maturity
of
the
contracts
and
in
a
manner
that
is
consistent
with
the
materiality
and
composition
of
the
exposures.
Das
Kreditinstitut
muss
EE-Schätzungen
für
einen
Prognosezeitraum
erstellen,
der
angemessen
die
zeitliche
Struktur
künftiger
Zahlungsströme
und
Ende
der
Verträge
widerspiegelt
und
das
in
einer
Weise,
die
der
Bedeutung
und
der
Zusammensetzung
der
Forderung
gerecht
wird.
DGT v2019
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2014
(CHF
42.1
million),
50%
were
already
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
March
2014.
Von
den
im
Jahr
2014
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
42.1
Mio.)
waren
per
Ende
März
2014
bereits
50%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2014
(CHF
42.1
million),
52%
were
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
June
2014.
Von
den
im
Jahr
2014
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
42.1
Mio.)
waren
per
Ende
Juni
2014
52%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2013
(CHF
42.0
million),
45%
had
already
been
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
2012.
Von
den
im
Jahr
2013
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
42.0
Mio.)
waren
per
Ende
2012
bereits
45%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2014
(CHF
42.1
million),
62%
were
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
September
2014.
Von
den
im
Jahr
2014
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
42.1
Mio.)
waren
per
Ende
September
2014
62%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2011
(CHF
39.0
million),
90%
had
already
been
renewed
respectively
extended
on
average
at
slightly
better
conditions
at
the
end
of
June
2011.
Von
den
im
Jahr
2011
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
39.0
Mio.)
waren
per
Ende
Juni
2011
bereits
90%
erneuert
bzw.
verlängert
worden,
und
dies
zu
durchschnittlich
leicht
besseren
Konditionen.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2011
(CHF
39.0
million),
74%
had
already
been
renewed
respectively
extended
at
slightly
better
conditions
at
the
end
of
March
2011.
Von
den
im
Jahr
2011
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
39.0
Mio.)
waren
per
Ende
März
2011
bereits
74%
erneuert
bzw.
verlängert
worden,
und
dies
zu
leicht
besseren
Konditionen.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2012
(CHF
36.3
million),
84%
had
already
been
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
September
2012.
Von
den
im
Jahr
2012
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
36.3
Mio.)
waren
per
Ende
September
2012
bereits
84%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2011
(CHF
39.0
million),
96%
had
already
been
renewed
respectively
extended
on
average
at
slightly
higher
rents
at
the
end
of
September
2011.
Von
den
im
Jahr
2011
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
39.0
Mio.)
waren
per
Ende
September
2011
bereits
96%
erneuert
bzw.
verlängert
worden,
und
dies
zu
durchschnittlich
leicht
höheren
Mieten.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2012
(CHF
36.3
million),
80%
had
already
been
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
June
2012.
Von
den
im
Jahr
2012
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
36.3
Mio.)
waren
per
Ende
Juni
2012
bereits
80%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1
Of
the
lease
contracts
maturing
in
2012
(CHF
36.3
million),
62%
had
already
been
renewed
respectively
extended
at
the
end
of
March
2012.
Von
den
im
Jahr
2012
auslaufenden
Mietverträgen
(CHF
36.3
Mio.)
waren
per
Ende
März
2012
bereits
62%
erneuert
bzw.
verlängert.
ParaCrawl v7.1