Translation of "Matured contracts" in German

Unlike OTC derivatives whose counterparties are non-financial counterparties, where counterparties to OTC derivative contracts are financial counterparties, Regulation (EU) No 648/2012 requires the application of the clearing obligation to contracts concluded after the notification to ESMA that follows the authorisation of a CCP to clear a certain class of OTC derivatives, but before the date on which the clearing obligation takes effect, provided the remaining maturity of such contracts at the date on which the obligation takes effect justifies it.
Anders als bei OTC-Derivaten, bei denen die Gegenparteien nichtfinanzielle Gegenparteien sind, schreibt die Verordnung (EU) Nr. 648/2012 in Bezug auf OTC-Derivatekontrakte, bei denen die Gegenparteien finanzielle Gegenparteien sind, vor, dass die Clearingpflicht auf Kontrakte Anwendung findet, die nach der Mitteilung, durch die die ESMA über die Zulassung einer CCP für das Clearing einer bestimmten Kategorie von OTC-Derivaten in Kenntnis gesetzt wird, aber vor dem Wirksamwerden der Clearingpflicht geschlossen werden, sofern dies angesichts der Restlaufzeit dieser Kontrakte zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Clearingpflicht gerechtfertigt ist.
DGT v2019

The institution shall estimate EE along a time profile of forecasting horizons that adequately reflects the time structure of future cash flows and maturity of the contracts and in a manner that is consistent with the materiality and composition of the exposures.
Das Institut schätzt EE für einen Prognosezeitraum, der die zeitliche Struktur künftiger Zahlungsströme und das Ende der Verträge angemessen widerspiegelt und das in einer Weise, die der Bedeutung und der Zusammensetzung der Forderung gerecht wird.
TildeMODEL v2018

On the basis of draft regulatory technical standards developed by ESMA, the Commission should decide whether a class of OTC derivative contract is to be subject to a clearing obligation, and from when the clearing obligation takes effect including, where appropriate, phased-in implementation and the minimum remaining maturity of contracts entered into or novated before the date on which the clearing obligation takes effect, in accordance with this Regulation.
Die Kommission sollte auf der Grundlage der von der ESMA erarbeiteten Entwürfe für technische Regulierungsstandards darüber entscheiden, ob eine Kategorie von OTC-Derivatekontrakten einer Clearingpflicht unterliegt und ab wann die Clearingpflicht gilt, wobei gegebenenfalls auch über eine schrittweise Umsetzung und über die Mindestrestlaufzeit der Kontrakte entschieden wird, die vor dem Zeitpunkt, ab dem die Clearingpflicht gemäß dieser Verordnung wirksam wird, geschlossen oder verlängert werden.
DGT v2019

The credit institution shall compute EE along a time profile of forecasting horizons that adequately reflects the time structure of future cash flows and maturity of the contracts and in a manner that is consistent with the materiality and composition of the exposures.
Das Kreditinstitut muss EE-Schätzungen für einen Prognosezeitraum erstellen, der angemessen die zeitliche Struktur künftiger Zahlungsströme und Ende der Verträge widerspiegelt und das in einer Weise, die der Bedeutung und der Zusammensetzung der Forderung gerecht wird.
DGT v2019

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 50% were already renewed respectively extended at the end of March 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende März 2014 bereits 50% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 52% were renewed respectively extended at the end of June 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende Juni 2014 52% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2013 (CHF 42.0 million), 45% had already been renewed respectively extended at the end of 2012.
Von den im Jahr 2013 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.0 Mio.) waren per Ende 2012 bereits 45% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2014 (CHF 42.1 million), 62% were renewed respectively extended at the end of September 2014.
Von den im Jahr 2014 auslaufenden Mietverträgen (CHF 42.1 Mio.) waren per Ende September 2014 62% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2011 (CHF 39.0 million), 90% had already been renewed respectively extended on average at slightly better conditions at the end of June 2011.
Von den im Jahr 2011 auslaufenden Mietverträgen (CHF 39.0 Mio.) waren per Ende Juni 2011 bereits 90% erneuert bzw. verlängert worden, und dies zu durchschnittlich leicht besseren Konditionen.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2011 (CHF 39.0 million), 74% had already been renewed respectively extended at slightly better conditions at the end of March 2011.
Von den im Jahr 2011 auslaufenden Mietverträgen (CHF 39.0 Mio.) waren per Ende März 2011 bereits 74% erneuert bzw. verlängert worden, und dies zu leicht besseren Konditionen.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2012 (CHF 36.3 million), 84% had already been renewed respectively extended at the end of September 2012.
Von den im Jahr 2012 auslaufenden Mietverträgen (CHF 36.3 Mio.) waren per Ende September 2012 bereits 84% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2011 (CHF 39.0 million), 96% had already been renewed respectively extended on average at slightly higher rents at the end of September 2011.
Von den im Jahr 2011 auslaufenden Mietverträgen (CHF 39.0 Mio.) waren per Ende September 2011 bereits 96% erneuert bzw. verlängert worden, und dies zu durchschnittlich leicht höheren Mieten.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2012 (CHF 36.3 million), 80% had already been renewed respectively extended at the end of June 2012.
Von den im Jahr 2012 auslaufenden Mietverträgen (CHF 36.3 Mio.) waren per Ende Juni 2012 bereits 80% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1

Of the lease contracts maturing in 2012 (CHF 36.3 million), 62% had already been renewed respectively extended at the end of March 2012.
Von den im Jahr 2012 auslaufenden Mietverträgen (CHF 36.3 Mio.) waren per Ende März 2012 bereits 62% erneuert bzw. verlängert.
ParaCrawl v7.1