Translation of "Contracts with" in German
Too
many
different
contracts
are
concluded
with
various
forms
of
financial
assistance
from
the
Commission.
Zu
viele
Verträge
werden
mit
verschiedenen
Subventionsgeldern
der
Kommission
finanziert.
Europarl v8
It
is
mostly
based
on
bilateral
contracts,
with
several
futures
markets.
Er
basiert
hauptsächlich
auf
bilateralen
Verträgen
mit
mehreren
Terminmärkten.
DGT v2019
There
would
have
to
be
contracts
or
legal
provisions
or
contracts
with
retail
organisations
or
banks.
Dafür
müssen
Verträge
bzw.
rechtsgültige
Vereinbarungen
mit
Einzelhandelsorganisationen
bzw.
Banken
geschlossen
werden.
Europarl v8
Eurostat
has
entered
into
contracts
with
companies
that
have
pulled
the
wool
over
its
eyes
and
defrauded
it.
Eurostat
hat
mit
Firmen
Verträge
abgeschlossen,
die
betrogen
und
gelogen
haben.
Europarl v8
The
second
matter
concerns
the
contracts
airlines
have
with
their
customers.
Die
zweite
Angelegenheit
betrifft
die
Verträge
der
Luftverkehrsgesellschaften
mit
ihren
Kunden.
Europarl v8
The
number
of
available
titles
may
vary
from
country
to
country
due
to
nation-specific
contracts
with
content
owners.
Das
Angebot
variiert
aufgrund
der
Verträge
mit
den
Studios
von
Land
zu
Land.
Wikipedia v1.0
The
Member
States
shall
conclude
contracts
with
the
selected
organisations
within
the
following
30
calendar
days.
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
Organisationen
innerhalb
von
30
Kalendertagen.
JRC-Acquis v3.0
Like
all
Emulates,
she
is
a
battle
android
who
can
make
contracts
with
humans
and
merge
with
them
to
give
them
great
power.
Diese
gehen
Verträge
mit
Menschen
ein,
was
diesen
große
Macht
verleiht.
Wikipedia v1.0
Moreover,
contracts
with
end-users
are
not
included
in
this
table
[23].
Außerdem
sind
Verträge
mit
Endverbrauchern
in
dieser
Tabelle
nicht
enthalten
[23].
DGT v2019
All
management
authorities
have
concluded
contracts
with
a
debt
collection
company.
Alle
Verwaltungsbehörden
haben
Verträge
mit
einem
Inkassobüro
geschlossen.
TildeMODEL v2018