Translation of "Contracts with" in German

Too many different contracts are concluded with various forms of financial assistance from the Commission.
Zu viele Verträge werden mit verschiedenen Subventionsgeldern der Kommission finanziert.
Europarl v8

It is mostly based on bilateral contracts, with several futures markets.
Er basiert hauptsächlich auf bilateralen Verträgen mit mehreren Terminmärkten.
DGT v2019

There would have to be contracts or legal provisions or contracts with retail organisations or banks.
Dafür müssen Verträge bzw. rechtsgültige Vereinbarungen mit Einzelhandelsorganisationen bzw. Banken geschlossen werden.
Europarl v8

Eurostat has entered into contracts with companies that have pulled the wool over its eyes and defrauded it.
Eurostat hat mit Firmen Verträge abgeschlossen, die betrogen und gelogen haben.
Europarl v8

The second matter concerns the contracts airlines have with their customers.
Die zweite Angelegenheit betrifft die Verträge der Luftverkehrsgesellschaften mit ihren Kunden.
Europarl v8

The number of available titles may vary from country to country due to nation-specific contracts with content owners.
Das Angebot variiert aufgrund der Verträge mit den Studios von Land zu Land.
Wikipedia v1.0

The Member States shall conclude contracts with the selected organisations within the following 30 calendar days.
Die Mitgliedstaaten schließen die Verträge mit den ausgewählten Organisationen innerhalb von 30 Kalendertagen.
JRC-Acquis v3.0

Like all Emulates, she is a battle android who can make contracts with humans and merge with them to give them great power.
Diese gehen Verträge mit Menschen ein, was diesen große Macht verleiht.
Wikipedia v1.0

Moreover, contracts with end-users are not included in this table [23].
Außerdem sind Verträge mit Endverbrauchern in dieser Tabelle nicht enthalten [23].
DGT v2019

All management authorities have concluded contracts with a debt collection company.
Alle Verwaltungsbehörden haben Verträge mit einem Inkassobüro geschlossen.
TildeMODEL v2018