Translation of "Matters of interest" in German
There
are
clear
matters
of
national
interest
in
the
electricity
supply
industry.
In
der
Elektrizitätsversorgungsindustrie
gibt
es
eindeutige
Angelegenheiten
von
nationalem
Interesse.
Europarl v8
That
dialogue
will
be
carried
on
by
means
of
regular
consultations
on
matters
of
common
interest.
Dieser
Dialog
wird
in
Form
regelmäßiger
Konsultationen
zu
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
stattfinden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
special
attention
will
be
paid
to
matters
of
interest
to
the
Mediterranean.
Ferner
wird
den
Fragen,
die
den
Mittelmeerraum
betreffen,
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
Another
purpose
of
the
meeting
is
to
encourage
exchanges
of
views
on
matters
of
common
interest.
Das
Treffen
soll
außerdem
den
Meinungsaustausch
über
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
erleichtern.
EUbookshop v2
It
also
advocated
a
foreign
and
security
policy
on
matters
of
common
interest.
Sie
empfehlen
auch
eine
Außen-
und
Sicherheitspolitik
in
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse.
EUbookshop v2
The
terms
of
reference
of
committees
of
inquiry
cover
matters
of
public
interest.
Der
Tätigkeitsbereich
der
Untersuchungsausschüsse
umfaßt
Angelegenheiten
von
öffentlichem
Interesse.
EUbookshop v2
Matters
of
common
interest
will
be
discussed
by
ministers
of
all
Member
States.
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
werden
von
den
Ministern
aller
Mitgliedstaaten
erörtert.
EUbookshop v2