Translation of "Material misstatement" in German
This
includes
the
assessment
of
the
risk
of
material
misstatement
in
the
Report
under
consideration
of
the
reporting
criteria.
Dies
beinhaltet
die
Beurteilung
von
Risiken
wesentlicher
falscher
Angaben
im
Bericht
unter
Einbezug
der
Berichtskriterien.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
assessment
of
the
risk
of
material
misstatement
in
the
Report
under
consideration
of
the
Reporting
Criteria.
Dies
beinhaltet
die
Beurteilung
von
Risiken
wesentlicher
falscher
Angaben
der
geprüften
Informationen
unter
Einbezug
der
Berichtskriterien.
ParaCrawl v7.1
Those
Standards
require
that
we
plan
and
perform
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
about
whether
the
annual
accounts
are
free
of
material
misstatement
.
Danach
hatten
wir
die
Abschlussprüfung
so
zu
planen
und
durchzuführen
,
dass
wir
mit
hinreichender
Sicherheit
beurteilen
konnten
,
dass
der
Jahresabschluss
keine
wesentlichen
Fehlaussagen
enthält
.
ECB v1
Analysis
of
the
susceptibility
of
reported
data
to
potential
material
misstatement
is
an
essential
part
of
the
verification
process
and
determines
how
the
verifier
should
carry
out
its
activities.
Ein
entscheidender
Teil
des
Prüfverfahrens
besteht
darin
zu
analysieren,
ob
bei
den
gemeldeten
Daten
mit
möglichen
wesentlichen
Falschangaben
zu
rechnen
ist,
und
hiernach
entscheidet
sich,
wie
die
Prüfstelle
ihre
Tätigkeiten
durchführen
sollte.
DGT v2019
This
report
shall
include
the
clear
mandate
to
audit,
the
responsibilities
of
both
the
management
and
the
auditor,
the
way
of
conducting
the
audit,
including
the
reasonable
assurance
about
whether
the
financial
statements
are
free
of
material
misstatement,
and
the
auditor's
opinion.
Dieser
Bestätigungsvermerk
enthält
einen
eindeutigen
Prüfungsauftrag,
die
Zuständigkeiten
sowohl
der
Geschäftsleitung
als
auch
des
Abschlussprüfers,
die
Vorgehensweise
für
die
Abschlussprüfung,
einschließlich
einer
angemessenen
Zusicherung,
dass
die
Finanzaufstellungen
keine
wesentlichen
falschen
Darstellungen
enthalten,
sowie
die
Stellungsnahme
des
Abschlussprüfers.
DGT v2019
Statutory
auditors
and
audit
firms
should
recognise
the
possibility
that
a
material
misstatement
due
to
fraud
or
error
could
exist,
notwithstanding
the
auditor's
past
experience
of
the
honesty
and
integrity
of
the
audited
entity's
management.
Ungeachtet
ihrer
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Aufrichtigkeit
und
Integrität
der
Unternehmensleitung
des
geprüften
Unternehmens
sollten
die
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
die
Möglichkeit
einer
durch
Betrug
oder
Irrtümer
bedingten
wesentlichen
falschen
Darstellung
in
Betracht
ziehen.
DGT v2019
Reported
emission
data
and
related
disclosures
shall
be
free
from
material
misstatement,
avoid
bias
in
the
selection
and
presentation
of
information,
and
provide
a
credible
and
balanced
account
of
an
installation’s
or
aircraft
operator’s
emissions.
Die
Emissionsberichte
und
die
darin
gemachten
Aussagen
enthalten
keine
wesentlichen
Falschangaben,
bei
der
Auswahl
und
Präsentation
der
Informationen
werden
jegliche
Verzerrungen
vermieden,
und
die
Berichte
gewährleisten
eine
glaubwürdige
und
ausgewogene
Darstellung
der
Emissionen
einer
Anlage
oder
eines
Luftfahrzeugbetreibers.
DGT v2019
The
auditor
should
always
remain
alert
to
the
possibilty
of
a
material
misstatement
due
to
error
or
fraud,
notwithstanding
the
auditor's
past
experience
with
the
entity.
Ungeachtet
seiner
früheren
Erfahrungen
mit
dem
geprüften
Unternehmen
sollte
sich
der
Abschlussprüfer
des
Risikos
wesentlicher
falscher
Darstellungen
stets
bewusst
sein.
TildeMODEL v2018
The
procedures
selected
depend
on
the
Auditor’s
judgment,
including
the
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
financial
statements,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Auswahl
der
Prüfungshandlungen
obliegt
der
Beurteilung
des
Abschlussprüfers
ebenso
wie
die
Bewertung
des
Risikos,
dass
der
Jahresabschluss
wesentliche
unzutreffende
Angaben
aufgrund
von
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
enthält.
EUbookshop v2
This
responsibility
includes:
designing,
implementing
and
maintaining
internal
control
relevant
to
the
preparation
and
fair
presentation
of
financial
statements
that
are
free
from
material
misstatement,
whether
due
to
fraud
or
error;
selecting
and
applying
appropriate
accounting
policies;
and
making
accounting
estimates
that
are
reasonable
in
the
circumstances.
Diese
Verantwortung
umfasst
die
Entwicklung,
Umsetzung
und
Aufrechterhaltung
des
internen
Kontrollsystems
hinsichtlich
der
Erstellung
und
der
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechenden
Darstellung
der
Finanzausweise,
so
dass
diese
frei
von
wesentlichen
unzutreffenden
Angaben
sind,
unabhängig
davon,
ob
Letztere
aus
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
resultieren,
sowie
die
Auswahl
und
Anwendung
von
angemessenen
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-methoden
und
die
Festlegung
angemessener
rechnungslegungsrelevanter
Schätzungen.
EUbookshop v2
This
responsibility
includes:
designing,
implementing
and
maintaining
internal
control
relevant
to
the
preparation
and
fair
presentation
of
consolidated
financial
statements
that
are
free
from
material
misstatement,
whether
due
to
fraud
or
error;
selecting
and
applying
appropriate
accounting
policies;
and
making
accounting
estimates
that
are
reasonable
in
the
circumstances.
Diese
Verantwortung
umfasst
die
Entwicklung,
Umsetzung
und
Aufrechterhaltung
des
internen
Kontrollsystems
hinsichtlich
der
Erstellung
und
der
den
tatsächlichenVerhältnissen
entsprechenden
Darstellung
des
konsolidierten
Jahresabschlusses,
so
dass
dieser
frei
von
wesentlichen
unzutreffenden
Angaben
ist,
unabhängig
davon,
ob
diese
aus
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
resultieren,
sowie
die
Auswahl
und
Anwendung
von
angemessenen
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-methoden
und
die
Vornahme
angemessener
rechnungslegungsrelevanter
Schätzungen.
EUbookshop v2
Those
standards
require
thatwe
plan
and
perform
the
auditto
obtain
reasonable
assurance
aboutwhether
the
annual
accounts
are
free
of
material
misstatement.
Danach
sind
Prüfungen
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
mithinreichender
Sicherheit
beurteilt
werden
kann,
ob
der
Jahresabschluss
frei
von
wesentlichen
Mängeln
ist.
EUbookshop v2
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
about
whether
the
consolidated
financial
statements
are
free
of
material
misstatement.
Danach
sind
Prüfungen
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
mit
hinreichender
Sicherheit
beurteilt
werden
kann,
ob
der
konsolidierte
Abschluss
frei
von
wesentlichen
Mängeln
ist.
EUbookshop v2
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
about
whether
the
financial
statements
are
free
of
material
misstatement.
Danach
sind
Prüfungen
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
mit
hinreichender
Sicherheit
beurteilt
werden
kann,
ob
der
Jahresabschluss
frei
von
wesentlichen
Mängeln
ist.
EUbookshop v2
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
about
whether
the
annual
accounts
are
free
of
material
misstatement.
Danach
sind
Prüfungen
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
mit
hinreichender
Sicherheit
beurteilt
werden
kann,
ob
der
Jahresabschluss
frei
von
wesentlichen
Mängeln
ist.
EUbookshop v2
Those
standards
require
that
we
comply
with
ethical
requirements
and
plan
and
perform
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
whether
the
financial
statements
are
free
from
material
misstatement.
Diese
Grundsätze
verlangen,
dass
wir
die
Berufspflichten
und
-grundsätze
einhalten
und
die
Prüfung
dahingehend
planen
und
durchführen,
dass
mit
hinreichender
Sicherheit
erkannt
werden
kann,
ob
der
Jahresabschluss
frei
von
wesentlichen
unzutreffenden
Angaben
ist.
EUbookshop v2
The
procedures
selected
depend
on
the
judgement
of
the
“Réviseur
d’Entreprises”,
including
the
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
financial
statements,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Auswahl
der
Prüfungshandlungen
obliegt
der
Beurteilung
des
Abschlussprüfers
ebenso
wie
die
Bewertung
des
Risikos,
dass
der
Jahresabschluss
wesentliche
unzutreffende
Angaben
aufgrund
von
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
enthält.
EUbookshop v2
The
procedures
selected
depend
on
the
judgement
of
the“Réviseur
d’Entreprises”,
including
the
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
financial
statements,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Auswahl
der
Prüfungshandlungen
obliegt
der
Beurteilung
des
Abschlussprüfers
ebensowie
die
Bewertung
des
Risikos,
dass
der
Jahresabschluss
wesentliche
unzutreffende
Angaben
aufgrund
von
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
enthält.
EUbookshop v2
The
procedures
selected
depend
on
the
judgement
of
the
Réviseur
d’Entreprises,
including
the
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
consolidated
financial
statements,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Auswahl
der
Prüfungshandlungen
obliegt
der
Beurteilung
des
Abschlussprüfers
ebenso
wie
die
Bewertung
des
Risikos,
dass
der
konsolidierte
Jahresabschluss
wesentliche
unzutreffende
Angaben
aufgrund
von
Unrichtigkeiten
oder
Verstößen
enthält.
EUbookshop v2
The
procedures
are
selected
based
on
the
auditor’s
judgment,
including
an
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
consolidated
accounts
and
of
material
noncompliance
of
the
underlying
transactions
with
the
requirements
of
the
legal
framework
of
the
European
Union,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Wahl
der
Prüfungshandlungen
liegen
im
Ermessen
des
Prüfers
ebenso
wie
die
Bewertung
des
Risikos,
dass
—
aufgrund
von
Betrug
oder
Fehlern
—
die
konsolidierten
Rechnungsabschlüsse
wesentliche
falsche
Angaben
enthalten
bzw.
bei
den
zugrunde
liegenden
Vorgängen
wesentliche
Verstöße
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
vorliegen.
EUbookshop v2
These
standards
require
that
the
Court
plans
and
performs
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
whether
the
final
annual
accounts
of
the
EDFs
are
free
from
material
misstatement
and
the
underlying
transactions,
taken
as
a
whole,
are
legal
and
regular.
Aufgrund
dieser
Normen
ist
der
Hof
verpflichtet,
die
Prüfung
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
er
angemessene
Gewähr
dafür
erlangt,
dass
die
Jahresabschlüsse
der
EEF
keine
wesentlichen
falschen
Angaben
enthalten
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
insgesamt
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
EUbookshop v2
The
procedures
selected
depend
on
the
auditor’s
judgement,
including
the
assessment
of
the
risks
of
material
misstatement
of
the
final
consolidated
accounts
and
of
material
noncompliance
of
the
underlying
transactions
with
the
requirements
of
the
legal
framework
of
the
EDFs,
whether
due
to
fraud
or
error.
Die
Wahl
der
Prüfungshandlungen
liegt
im
Ermessen
des
Prüfers
ebenso
wie
die
Bewertung
der
Risiken,
dass
—
aufgrund
von
Betrug
oder
Fehlern
—
die
konsolidierten
Jahresabschlüsse
wesentliche
falschen
Angaben
enthalten
bzw.
bei
den
zugrunde
liegenden
Vorgängen
wesentliche
Verstöße
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
EEF
vorliegen.
EUbookshop v2
These
standards
require
that
the
Court
plans
and
performs
the
audit
to
obtain
reasonable
assurance
whether
the
‘Annual
Accounts
of
the
European
Union’
are
free
from
material
misstatement
and
the
transactions
underlying
them
are
legal
and
regular.
Aufgrund
dieser
Normen
ist
der
Hof
verpflichtet,
die
Prüfung
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
er
angemessene
Gewähr
dafür
erlangt,
dass
die
„Jahresrechnung
der
Europäischen
Union“
keine
wesentlichen
falschen
Angaben
enthält
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
EUbookshop v2