Translation of "Material excess" in German
Thereby
material
excess
and
air
inclusions
can
escape
through
the
slots
outside
of
the
side
wall.
Dabei
können
Materialüberschuß
und
Lufteinschlüsse
durch
die
Schlitze
in
der
äußeren
Seitenwand
entweichen.
EuroPat v2
Excess
material
dropped
past
the
plate.
Überschüssiges
Material
fiel
an
der
Platte
vorbei.
EuroPat v2
The
material
excess
of
fibers
is
reliably
ensured
in
this
way.
Auf
diese
Weise
wird
der
Materialüberschuss
an
Fasern
zuverlässig
gewährleistet.
EuroPat v2
By
turning
the
doctor
blade
17
the
excess
material
is
removed
on
the
bottom
end
21
b
.
Durch
Drehen
des
Rakels
17
wird
überschüssiges
Material
am
unteren
Ende
21b
entfernt.
EuroPat v2
Excess
material
is
removed
by
shaking
or
in
an
alternating
electromagnetic
field.
Überschüssiges
Material
wird
durch
Abschütteln
oder
in
einem
elektromagnetischen
Wechselfeld
entfernt.
EuroPat v2
The
excess
material
is
then
also
respectively
pushed
back
into
the
plastifying
unit.
Das
überschüssige
Material
wird
auch
dabei
jeweils
in
die
Plastifiziereinheit
zurückgedrängt.
EuroPat v2
With
such
a
contact
material,
the
excess
temperature
behavior
in
motor
contactors
is
improved.
Mit
einem
solchen
Kontaktwerkstoff
wird
insbesondere
das
Übertemperaturverhalten
in
Motorschützen
verbessert.
EuroPat v2
With
such
a
contact
material,
the
excess
temperature
behavior
in
motor
contactors
is
significantly
improved.
Mit
einem
solchen
Kontaktwerkstoff
wird
insbesondere
das
Übertemperaturverhalten
in
Motorschützen
wesentlich
verbessert.
EuroPat v2
Excess
material
will
be
squeezed
out
on
the
underside
of
the
veneers.
Überschüssiges
Material
wird
sich
an
der
Unterseite
der
Veneers
rausdrücken.
ParaCrawl v7.1
Optionally,
excess
material
must
even
be
cut
off
or
superimposed
in
pleats.
Gegebenenfalls
muss
auch
überschüssiges
Material
abgeschnitten
oder
in
Falten
übereinander
gelegt
werden.
EuroPat v2
Then,
the
mould
is
opened
and
the
excess
material
on
the
moulded
opening
is
cut
off.
Anschließend
wird
die
Form
geöffnet
und
der
Überstand
an
der
geformten
Öffnung
abgeschnitten.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
any
excess
material
on
the
threads
would
cause
faults.
Allenfalls
überschüssiges
Material
auf
den
Fäden
würde
bei
dieser
Anordnung
Störungen
verursachen.
EuroPat v2
Upon
forming,
excess
material
can
therefore
be
pressed
into
the
pores
of
the
sintered
component.
Beim
Formen
kann
deshalb
überschüssiges
Material
in
die
Poren
des
Sinterbauteiles
gedrückt
werden.
EuroPat v2
Excess
material
can
be
removed,
for
example,
by
cutting
it
off
with
scissors.
Überschüssiges
Material
kann
beispielsweise
durch
Abschneiden
mit
einer
Schere
entfernt
werden.
EuroPat v2
Possibly
excess
material
is
hurled
away
from
the
wafer.
Eventuell
überschüssiges
Material
wird
vom
Wafer
abgeschleudert.
EuroPat v2
The
material
excess
of
the
pre-shaped
plate
provided
in
the
base
region
5
of
the
drawing
die
ensures
this.
Hierfür
sorgt
der
im
Bodenbereich
5
des
Ziehgesenks
vorgesehene
Materialüberschuss
der
vorgeformten
Platine.
EuroPat v2
Precisely
that
material
excess
must
be
removed
after
the
vulcanization
process.
Genau
jener
Materialüberschuss
muss
nach
dem
Vulkanisationsprozess
entfernt
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
even
more
excess
material
is
economized.
Auf
diese
Weise
wird
noch
mehr
überschüssiges
Material
eingespart.
EuroPat v2
The
excess
material
18
can
be
removed
with
a
milling
cutter
20
.
Der
Materialüberschuss
18
kann
mit
einem
Fräswerkzeug
20
abgetragen
werden.
EuroPat v2
No
excess
material
means
the
most
effective
thermoregulation
and
total
comfort
Kein
überschüssiges
Material
bedeutet
effektive
Wärmeregulierung
und
höchsten
Komfort.
CCAligned v1
What
is
„excess
material“
and
why
do
I
have
to
remove
it
timely?
Was
ist
ein
"Überstand"
und
warum
muss
ich
ihn
rechtzeitig
abnehmen?
CCAligned v1
Efficient
use
of
raw
material
(excess
material
can
be
fed
back
into
the
cycle)
Rohstoffeffizienz
(überschüssiges
Material
kann
im
Kreislauf
geführt
werden)
CCAligned v1
Subsequently,
excess
material
is
removed
from
the
shaped
part.
Anschließend
wird
das
überstehende
Material
von
dem
Formling
abgenommen.
EuroPat v2