Translation of "Marks the start" in German

That agreement clearly marks the start of a new era.
Diese Einigung markiert ganz klar den Beginn einer neuen Ära.
Europarl v8

The presentation of the Court’s annual report marks the start of the budget discharge procedure.
Die Vorstellung des Jahresberichts des Rechnungshofes ist der Beginn des Haushaltsentlastungsverfahrens.
Europarl v8

The opening of the Bock casements traditionally marks the start of the tourist season in the Grand Duchy.
Die Öffnung der Bockkasematten läutet traditionell den Beginn der Touristensaison in Luxemburg ein.
ELRA-W0201 v1

The opening of the Bock casemates traditionally marks the start of the tourist season in the Grand Duchy.
Die Öffnung der Bockkasematten läutet traditionell den Beginn der Touristensaison in Luxemburg ein.
ELRA-W0201 v1

The action plan marks the start of a process.
Der Aktionsplan markiert den Start eines Prozesses.
TildeMODEL v2018

The presentation of the AGS also marks the start of the European Semester.
Die Vorlage des Jahreswachstumsberichts ist außerdem der Auftakt zum Europäischen Semester.
TildeMODEL v2018

The presentation of the Court of Auditors' annual report marks the start of the budget discharge procedure.
Mit der Vorstellung des Jahresberichts des Rechnungshofes beginnt das Haushaltsentlastungsverfahren.
TildeMODEL v2018

Today marks the start of a new era for telecoms in the EU.
Heute beginnt eine neue Ära für die Telekommunikation in der EU.
TildeMODEL v2018

The flag marks the start line.
Die Flagge markiert... den Start.
OpenSubtitles v2018

Tonight marks the start of a whole new era.
Der heutige Abend markiert den Beginn einer ganzen neuen Ära.
OpenSubtitles v2018

The creation of the single market marks the start of a process that will stimulate job creation throughout the Union.
Einen weiteren Schwerpunktbereich bilden die Verbesserungen der Sicherheit und der Arbeitshygiene.
EUbookshop v2

It also marks the start of large-scale involvement of EU candidate countries.
Außerdem markiert es den Beginn einer weitgehenden Einbeziehung der Beitrittsländer.
EUbookshop v2

This value I2AT marks the start of the pulse I2 (FIG.
Dieser Wert I2AT kennzeichnet den Beginn des Impulses I2 (Fig.
EuroPat v2

A circle 110 marks the start of the program or programmed operation.
Ein Kreis 110 markiert den Anfang des Programms.
EuroPat v2

In the simplest case this identification code marks the start of a data block.
Im einfachsten Fall bezeichnet diese Kennung den Beginn eines Datenblocks.
EuroPat v2

The signal is supplied in differentiated form to a threshold value switch having a response which marks the start of injection.
Dieses Signal wird differenziert einem Schwellwertschalter zugeführt, dessen Ansprechen den Spritzbeginn kennzeichnet.
EuroPat v2

It marks the start of a new Commander's reign.
Damit beginnt die Regentschaft eines neuen Commanders.
OpenSubtitles v2018

The arrow marks the start of the “crash” of the fermenter.
Der Pfeil markiert den Beginn des "Absturzes" des Fermenters.
EuroPat v2