Translation of "Marks the start" in German
That
agreement
clearly
marks
the
start
of
a
new
era.
Diese
Einigung
markiert
ganz
klar
den
Beginn
einer
neuen
Ära.
Europarl v8
The
presentation
of
the
Court’s
annual
report
marks
the
start
of
the
budget
discharge
procedure.
Die
Vorstellung
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofes
ist
der
Beginn
des
Haushaltsentlastungsverfahrens.
Europarl v8
The
opening
of
the
Bock
casements
traditionally
marks
the
start
of
the
tourist
season
in
the
Grand
Duchy.
Die
Öffnung
der
Bockkasematten
läutet
traditionell
den
Beginn
der
Touristensaison
in
Luxemburg
ein.
ELRA-W0201 v1
The
opening
of
the
Bock
casemates
traditionally
marks
the
start
of
the
tourist
season
in
the
Grand
Duchy.
Die
Öffnung
der
Bockkasematten
läutet
traditionell
den
Beginn
der
Touristensaison
in
Luxemburg
ein.
ELRA-W0201 v1
The
action
plan
marks
the
start
of
a
process.
Der
Aktionsplan
markiert
den
Start
eines
Prozesses.
TildeMODEL v2018
The
presentation
of
the
AGS
also
marks
the
start
of
the
European
Semester.
Die
Vorlage
des
Jahreswachstumsberichts
ist
außerdem
der
Auftakt
zum
Europäischen
Semester.
TildeMODEL v2018
The
presentation
of
the
Court
of
Auditors'
annual
report
marks
the
start
of
the
budget
discharge
procedure.
Mit
der
Vorstellung
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofes
beginnt
das
Haushaltsentlastungsverfahren.
TildeMODEL v2018
Today
marks
the
start
of
a
new
era
for
telecoms
in
the
EU.
Heute
beginnt
eine
neue
Ära
für
die
Telekommunikation
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
flag
marks
the
start
line.
Die
Flagge
markiert...
den
Start.
OpenSubtitles v2018
Tonight
marks
the
start
of
a
whole
new
era.
Der
heutige
Abend
markiert
den
Beginn
einer
ganzen
neuen
Ära.
OpenSubtitles v2018
The
creation
of
the
single
market
marks
the
start
of
a
process
that
will
stimulate
job
creation
throughout
the
Union.
Einen
weiteren
Schwerpunktbereich
bilden
die
Verbesserungen
der
Sicherheit
und
der
Arbeitshygiene.
EUbookshop v2
It
also
marks
the
start
of
large-scale
involvement
of
EU
candidate
countries.
Außerdem
markiert
es
den
Beginn
einer
weitgehenden
Einbeziehung
der
Beitrittsländer.
EUbookshop v2
This
value
I2AT
marks
the
start
of
the
pulse
I2
(FIG.
Dieser
Wert
I2AT
kennzeichnet
den
Beginn
des
Impulses
I2
(Fig.
EuroPat v2
A
circle
110
marks
the
start
of
the
program
or
programmed
operation.
Ein
Kreis
110
markiert
den
Anfang
des
Programms.
EuroPat v2
In
the
simplest
case
this
identification
code
marks
the
start
of
a
data
block.
Im
einfachsten
Fall
bezeichnet
diese
Kennung
den
Beginn
eines
Datenblocks.
EuroPat v2
The
signal
is
supplied
in
differentiated
form
to
a
threshold
value
switch
having
a
response
which
marks
the
start
of
injection.
Dieses
Signal
wird
differenziert
einem
Schwellwertschalter
zugeführt,
dessen
Ansprechen
den
Spritzbeginn
kennzeichnet.
EuroPat v2
It
marks
the
start
of
a
new
Commander's
reign.
Damit
beginnt
die
Regentschaft
eines
neuen
Commanders.
OpenSubtitles v2018
The
arrow
marks
the
start
of
the
“crash”
of
the
fermenter.
Der
Pfeil
markiert
den
Beginn
des
"Absturzes"
des
Fermenters.
EuroPat v2