Translation of "Market skimming" in German

The current market price for skimmed milk powder has fallen to €137/100 kg.
Der aktuelle Marktpreis für Magermilchpulver ist auf € 137/100 kg gesunken.
ParaCrawl v7.1

The current market price for skimmed milk powder is €152/100kg.
Der aktuelle Marktpreis für Magermilchpulver beträgt € 152/100kg.
ParaCrawl v7.1

The grants to Member States for the purchase on the market of skimmed-milk powder required for the plan referred to in Article 1 are fixed in Annex II.
Die den Mitgliedstaaten gewährten Beteiligungen für den Kauf auf dem Markt von Magermilchpulver, das für das in Artikel 1 genannte Programm benötigt wird, sind in Anhang II festgelegt.
DGT v2019

The penalty is equal to 110 % of the difference between the value of the skimmed milk needed to make 100 kg of caseins and caseinates resulting from the market price for skimmed-milk powder, on the one hand, and the market price for caseins and caseinates, on the other hand.
Die Strafe beträgt 110 % des Unterschieds zwischen dem Wert der für die Herstellung von 100 Kilogramm Kasein und Kaseinat benötigten Menge an Magermilch, der sich aus dem Marktpreis für Magermilchpulver ergibt, und dem Marktpreis für Kasein und Kaseinat.
DGT v2019

For reasons of clarity it is appropriate to adapt accordingly the references made to Directive 92/46/EEC in Commission Regulation (EC) No 174/1999 of 26 January 1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products [6], in Commission Regulation (EC) No 2771/1999 of 16 December 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards intervention on the market in butter and cream [7], in Commission Regulation (EC) No 2707/2000 of 11 December 2000 laying down rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards Community aid for supplying milk and certain milk products to pupils in educational establishments [8], in Commission Regulation (EC) No 214/2001 of 12 January 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards intervention on the market in skimmed-milk powder [9], and in Commission Regulation (EC) No 1898/2005 of 9 November 2005 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards measures for the disposal of cream, butter and concentrated butter on the Community market [10].
Aus Gründen der Klarheit sind die Bezugnahmen auf die Richtlinie 92/46/EWG in der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 der Kommission vom 26. Januar 1999 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse [6], in der Verordnung (EG) Nr. 2771/1999 der Kommission vom 16. Dezember 1999 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Butter und Rahm [7], in der Verordnung (EG) Nr. 2707/2000 der Kommission vom 11. Dezember 2000 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Gewährung einer Gemeinschaftsbeihilfe für die Abgabe von Milch und bestimmten Milcherzeugnissen an Schüler in Schulen [8], in der Verordnung (EG) Nr. 214/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Magermilchpulver [9] und in der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 der Kommission vom 9. November 2005 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates betreffend Maßnahmen zum Absatz von Rahm, Butter und Butterschmalz auf dem Gemeinschaftsmarkt [10] entsprechend anzupassen.
DGT v2019

The amount of the processing security shall also be fixed taking account of the difference between the market price of skimmed-milk powder and the minimum selling price.
Unter Berücksichtigung des Unterschieds zwischen dem Marktpreis des Magermilchpulvers und dem festgesetzten Mindestverkaufspreis ist die Höhe der Verarbeitungssicherheit zu bestimmen.
DGT v2019

The Community penalty is equal to 110 % of the difference between the value of the skimmed milk needed to make 100 kg of caseins and/or caseinates resulting from the market price for skimmed-milk powder on the one hand and for caseins and caseinates on the other.
Die Gemeinschaftsstrafe beträgt 110 % des Unterschieds zwischen dem Wert der für die Herstellung von 100 Kilogramm Kasein und Kaseinat benötigten Menge an Magermilch, der sich aus dem Marktpreis für Magermilchpulver ergibt, und dem Marktpreis für Kasein und Kaseinat.
JRC-Acquis v3.0

The grants to Member States for the purchase on the market of skimmed-milk powder and rice required for the plan referred to in Article 1 are fixed in Annex II.
Die den Mitgliedstaaten gewährten Beteiligungen für den Kauf auf dem Markt von Magermilchpulver und Reis, die für das in Artikel 1 genannte Programm benötigt werden, sind in Anhang II festgelegt.
DGT v2019

In the case of the transport costs referred to in Article 19(2) of Commission Regulation (EC) No 2771/1999 of 16 December 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards intervention on the market in butter and cream [15] and in Article 11(2) of Commission Regulation (EC) No 214/2001 of 12 January 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1786/2003 as regards intervention on the market in skimmed-milk powder [16], the operative event for the exchange rate must be based on the date of submission of tenders under public contracts.
Was die Transportkosten gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2771/1999 der Kommission vom 16. Dezember 1999 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Butter und Rahm [15] und gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 214/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Magermilchpulver [16] anbelangt, so ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs von der Frist für die Angebotsabgabe im Rahmen der Ausschreibungen abhängig.
DGT v2019

Exceptional circumstances on the markets in cereals and milk products which developed during the 2006/2007 marketing year have, in the case of 61232,50 tonnes of cereals, 1618 tonnes of butter and EUR 10991578 for the mobilisation on the market of skimmed-milk powder allocated to Italy, and in the case of 4000 tonnes of butter and EUR 10 million for the mobilisation on the market of skimmed-milk powder allocated to France under the 2007 plan, complicated the implementation of the delivery contracts concluded with operators.
Durch im Laufe des Wirtschaftsjahrs 2006/07 aufgetretene außergewöhnliche Umstände auf dem Getreide- und dem Milchmarkt ist es für 61232,50 Tonnen Getreide, 1618 Tonnen Butter und 10991578 EUR für die Beschaffung von Magermilchpulver auf dem Markt, die Italien im Rahmen des Programms 2007 zugeteilt worden waren, sowie für 4000 Tonnen Butter und 10 Mio. EUR, die Frankreich im Rahmen des Programms 2007 zugeteilt worden waren, zu Schwierigkeiten hinsichtlich der Einhaltung der mit den Marktteilnehmern abgeschlossenen Lieferverträge gekommen.
DGT v2019

By way of derogation from Article 3(1) of Regulation (EEC) No 3149/92, the 2007 plan may, in the case of 61232,50 tonnes of cereals, 1618 tonnes of butter and EUR 10991578 for the mobilisation on the market of skimmed-milk powder allocated to Italy, and 4000 tonnes of butter and EUR 10 million for the mobilisation on the market of skimmed-milk powder allocated to France under that plan, be implemented until 29 February 2008.
Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 wird die Frist für die Durchführung des Jahresprogramms in Bezug auf 61232,50 Tonnen Getreide, 1618 Tonnen Butter und 10991578 EUR für die Beschaffung von Magermilchpulver auf dem Markt, die Italien im Rahmen des Programms für 2007 zugeteilt wurden, sowie in Bezug auf 4000 Tonnen Butter und 10 Mio. EUR, die Frankreich im Rahmen des Programms für 2007 zugeteilt wurden, bis zum 29. Februar 2008 verlängert.
DGT v2019

Given that the stocks of cereals, skimmed-milk powder and rice currently held by the intervention agencies are very low and that measures have already been taken, regarding both their sale on the market and their distribution under Regulation (EEC) No 3149/92, and given the fact that no sale of these foods is planned for 2007, these resource allocations should be fixed to enable the purchase on the market of cereals, skimmed-milk powder and rice as required to implement the plan for the 2008 budget year.
Da die derzeitigen Bestände der Interventionsstellen an Getreide, Magermilchpulver und Reis sehr niedrig sind und ihr Verkauf auf dem Markt bzw. ihre Verteilung im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 bereits veranlasst wurde und da nicht geplant ist, diese Lebensmittel im Jahr 2007 anzukaufen, muss die Beteiligung festgelegt werden, damit die für das Programm 2008 benötigten Mengen an Getreide, Magermilchpulver und Reis auf dem Markt angekauft werden können.
DGT v2019

In view of new arrangements and in the light of the experience gained, it is appropriate to amend and, where necessary, simplify the detailed rules governing intervention on the market in skimmed milk powder.
Angesichts neuer Regelungen und der bisherigen Erfahrungen ist es angezeigt, die Durchführungsbestimmungen hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Magermilchpulver zu ändern und gegebenenfalls zu vereinfachen.
DGT v2019

In view of the developments in the market price of skimmed-milk powder, of the increase in the market prices for competing proteins, and of the reduction of the supply of skimmed-milk powder, the amount of aid should be reduced.
Aufgrund der Entwicklung des Marktpreises für Magermilchpulver, des Anstiegs des Marktpreises für konkurrierende Eiweißstoffe und des Rückgangs der Versorgung mit Magermilchpulver ist der Beihilfebetrag zu senken.
DGT v2019

In view of the increase in the market price of skimmed-milk powder in the internal market and the increase in the market prices for competing proteins, of the reduction of the supply of skimmed-milk powder and the positive situation of calf prices the amount of aid should be fixed at zero for as long as the current situation persists.
Aufgrund des Anstiegs des Binnenmarktpreises für Magermilchpulver, des Anstiegs des Marktpreises für konkurrierende Eiweißstoffe, des Rückgangs der Versorgung mit Magermilchpulver und der günstigen Entwicklung der Kälberpreise ist der Beihilfebetrag solange die derzeitige Situation andauert auf null festzusetzen.
DGT v2019