Translation of "Market quotation" in German
As
a
result
of
substandard
supply
of
the
live-animals
market,
the
quotation
could
however
be
maintained.
Aufgrund
des
unterdurchschnittlich
versorgen
Lebendmarktes
konnte
die
Notierung
jedoch
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
than
was
expected
by
many
involved
in
the
market,
the
German
quotation
remained
unchanged.
Anders
als
von
vielen
Marktteilnehmern
erwartet,
blieb
die
deutsche
Notierung
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
European
situation
(70%
of
issuance
at
rating
Aa2
and
above)
indicates
that
the
criteria
for
admission
to
stock
market
quotation
are
so
rigid
that
only
stronger
companies
can
have
access
to
the
market.
Die
Lage
in
Europa
(70%
der
Emissionen
mit
einer
Bonitätsstufe
von
Aa2
und
darüber)
zeigt
an,
daß
die
Zulassungskriterien
für
die
Notierung
so
streng
sind,
daß
nur
die
stärksten
Unternehmen
Marktzugang
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
price
is
fixed
for
each
market
by
a
Quotation
Board
which
determines
a
maximum
price,
a
minimum
price
and
an
average
price.
Der
Preis
wird
für
jeden
Markt
von
einer
Preis
notierungskommission
festgesetzt,
die
einen
höchsten,
einen
niedrigsten
und
einen
Durch
schnittspreis
bestimmt.
EUbookshop v2
In
addition,
all
foreign
companies
are
considered
to
be
REITs
which
have
a
comparable
legal
status.
Participating
in
the
REITs
segment
is
possible
for
all
shares
issued
by
REITs
which
have
been
admitted
to
trading
in
the
Regulated
Market
(Prime
Standard
or
General
Standard)
or
included
in
Open
Market
(Quotation
Board)
of
Deutsche
Börse
AG
(DBAG).
Als
REIT
werden
weiterhin
alle
ausländischen
Aktiengesellschaften
verstanden,
die
einen
vergleichbaren
gesetzlichen
Status
haben.Eine
Teilnahme
am
REITs-Segment
ist
für
alle
Aktien
von
REITS
möglich,
die
zum
Handel
im
regulierten
Markt
(Prime
Standard
oder
General
Standard)
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
(FWB)
zugelassen
oder
in
den
Open
Market
(Quotation
Board)
der
Deutsche
Börse
AG
(DBAG)
an
der
FWB
einbezogen
sind.
ParaCrawl v7.1
Stock
market
quotations
are
also
an
important
quality
criterion
for
the
bond
sector.
Börsennotierungen
sind
auch
im
Anleihen-Sektor
ein
wichtiges
Qualitätskriterium.
ParaCrawl v7.1
In
market
quotations,
the
company's
going-concern
value
was
estimated
at
only
EUR
1.7
billion.
In
Börsennotierungen
wurde
der
Unternehmenswert
auf
lediglich
1,7
Mrd.
Euro
beziffert.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
list
of
numbers
such
as
stock
market
quotations
requires
a
different
style
of
reading
than
the
reciting
of
an
electronic
mail
text.
Eine
Liste
von
Ziffern,
z.B.
Börsenkurse,
erfordert
einen
anderen
Lesestil
als
ein
EPosttext.
EUbookshop v2
When
calculating
the
price
of
ginned
cotton,
account
should
be
taken
of
offers
made
on
the
world
market
and
of
quotations
on
those
exchanges
that
are
important
for
international
trade.
Bei
der
Bestimmung
des
Preises
für
entkörnte
Baumwolle
sind
sowohl
die
Angebote
auf
dem
Weltmarkt
als
auch
die
Notierungen
an
den
für
den
internationalen
Handel
wichtigen
Börsenplätzen
zu
berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0
That
subsidy
shall
be
fixed,
taking
into
account
the
supply
requirements
of
the
Réunion
market,
on
the
basis
of
the
difference
between
the
quotations
or
prices
of
the
relevant
products
on
the
world
market
and
the
quotations
or
prices
of
those
products
on
the
Community
market,
and,
if
necessary,
the
price
of
those
products
delivered
to
Réunion.
Die
Festsetzung
des
Beihilfebetrags
erfolgt
unter
Berücksichtigung
des
Versorgungsbedarfs
von
Réunion
anhand
der
Differenz
zwischen
den
Notierungen
bzw.
Preisen
der
betreffenden
Erzeugnisse
auf
dem
Weltmarkt
und
deren
Notierungen
bzw.
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
erforderlichenfalls
anhand
der
Preise
dieser
Erzeugnisse
frei
Réunion.
JRC-Acquis v3.0
To
the
extent
necessary
to
enable
the
products
listed
in
Article
1(1)
(b)
and
(c)
to
be
exported
without
further
processing
or
in
the
form
of
processed
products
listed
in
Annex
VII,
on
the
basis
of
world
market
quotations
or
prices
of
sugar
and
within
the
limits
resulting
from
agreements
concluded
in
accordance
with
Article
300
of
the
Treaty,
the
difference
between
those
quotations
or
prices
and
prices
in
the
Community
may
be
covered
by
export
refunds.
Um
die
Ausfuhr
der
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
aufgeführten
Erzeugnisse
in
unverändertem
Zustand
oder
in
Form
von
in
Anhang
VII
genannten
Verarbeitungserzeugnissen
auf
der
Grundlage
der
Notierungen
oder
Preise,
die
auf
dem
Weltmarkt
für
Zucker
gelten,
zu
ermöglichen,
kann
der
Unterschied
zwischen
diesen
Notierungen
oder
Preisen
und
den
Preisen
in
der
Gemeinschaft,
soweit
erforderlich,
innerhalb
der
Grenzen
der
nach
Artikel
300
des
Vertrags
geschlossenen
Abkommen
durch
eine
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
ausgeglichen
werden.
DGT v2019
The
market
price
for
pig
carcasses
in
a
Member
State
shall
be
equal
to
the
average
of
the
quotations
for
pig
carcasses
recorded
on
the
markets
or
quotation
centres
of
that
Member
State
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
908/2006.
Der
Marktpreis
für
geschlachtete
Schweine
eines
Mitgliedstaats
entspricht
dem
Durchschnitt
der
Notierungen
für
geschlachtete
Schweine,
die
in
diesem
Mitgliedstaat
auf
den
im
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
908/2006
genannten
Märkten
oder
Notierungszentren
festgestellt
werden.
DGT v2019
To
the
extent
necessary
to
enable
exports
on
the
basis
of
world
market
quotations
or
prices
when
conditions
on
the
internal
market
are
such
as
those
described
in
Article
219(1)
or
Article
221
and
within
the
limits
resulting
from
international
agreements
concluded
in
accordance
with
the
TFEU,
the
difference
between
those
quotations
or
prices
and
prices
in
the
Union
may
be
covered
by
export
refunds
for:
Um
die
Ausfuhr
folgender
Erzeugnisse
auf
der
Grundlage
der
Notierungen
oder
Preise,
die
auf
dem
Weltmarkt
gelten,
zu
ermöglichen,
wenn
auf
dem
Binnenmarkt
Bedingungen
vorliegen,
die
denen
entsprechen,
die
unter
die
Artikel
219
Absatz
1
oder
Artikel
221
fallen,
kann
der
Unterschied
zwischen
diesen
Notierungen
oder
Preisen
und
den
Preisen
in
der
Union
innerhalb
der
Grenzen
der
gemäß
dem
AEUV
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
durch
eine
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
ausgeglichen
werden:
DGT v2019
The
market
price
for
pig
carcases
in
a
Member
State
shall
be
equal
to
the
average
of
the
quotations
for
pig
carcases
recorded
on
the
representative
markets
or
quotation
centres
of
that
Member
State.
Der
Marktpreis
für
Schweinschlachtkörper
in
einem
Mitgliedstaat
entspricht
dem
Durchschnitt
der
Notierungen
für
Schweinschlachtkörper,
die
auf
den
repräsentativen
Märkten
oder
Notierungszentren
dieses
Mitgliedstaats
festgestellt
werden.
DGT v2019