Translation of "A quotation" in German
This
was
a
quotation
and
not
my
own
choice
of
words.
Das
war
also
ein
Zitat,
nicht
meine
eigene
Wortwahl.
Europarl v8
I
think
that
that
will
become
a
popular
quotation
in
the
coming
months.
Ich
glaube,
das
wird
in
den
nächsten
Monaten
ein
geflügeltes
Wort
werden.
Europarl v8
However,
please
let
me
respond
to
your
musical
allusion
with
a
literary
quotation.
Aber
lassen
Sie
mich
bitte
auf
Ihre
musikbezogene
Anspielung
mit
einem
Literaturzitat
antworten.
Europarl v8
Mr
President,
allow
me
in
conclusion
to
read
out
a
quotation.
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
zum
Schluss,
ein
Zitat
vorzulesen.
Europarl v8
What
they
put
in
as
a
quotation
was
correct.
Was
als
Zitat
wiedergegeben
wurde,
ist
korrekt.
Europarl v8
The
unknown
poet
begins
with
a
quotation
from
the
Gospel.
Der
unbekannte
Dichter
beginnt
mit
einem
Zitat
aus
dem
Evangelium.
Wikipedia v1.0
Every
book
starts
with
a
quotation.
Jedes
Buch
fängt
mit
einem
Zitat
an.
OpenSubtitles v2018
It
is
clear
that
they
amplify
the
fall
of
a
quotation
price.
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
sie
den
Fall
eines
Kurswertes
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
That's
a
quotation,
isn't
it?
Das
ist
ein
Zitat,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
This
morning
I
referred
to
a
quotation,
remember?
Heute
Morgen
habe
ich
ein
Zitat
erwähnt,
wissen
Sie
noch?
OpenSubtitles v2018
Just
after
the
war,
I
found
a
framed
quotation
on
my
father's
desk.
Direkt
nach
dem
Krieg
fand
ich
ein
Zitat
auf
meines
Vaters
Schreibtisch.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
a
quotation
from
Ecclesiastes.
Es
könnte
fast
ein
Zitat
aus
dem
Buch
Ecclesiastes
sein.
OpenSubtitles v2018
The
text
begins
with
a
related
quotation
from
the
prophet
Hosea,
.
Er
beginnt
mit
einem
passenden
Zitat
des
Prophet
Hosea,
.
Wikipedia v1.0
This
proposal
embodies
a
binding
cost
quotation
and
also
a
time
schedule.
Dieser
Vorschlag
enthält
ein
verbindliches
Kostenangebot
sowie
einen
Zeitplan.
EUbookshop v2