Translation of "Manufacturing needs" in German
We’ll
work
with
you
to
understand
your
objectives
and
manufacturing
needs.
Wir
arbeiten
mit
Ihnen
zusammen,
um
Ihre
Ziele
und
Fertigungsanforderungen
zu
verstehen.
CCAligned v1
Which
maple
syrup
grade
is
right
for
your
product
and
manufacturing
needs?
Welche
Ahornsirup
Grad
ist
die
richtige
für
Ihr
Produkt
und
Fertigungsanforderungen?
CCAligned v1
The
Fashion
Manufacturing
industry
needs
to
evolve
quickly...
Die
Modebranche
muss
sich
rasch
weiterentwickeln,
um
durch...
CCAligned v1
Hardware
can
be
scaled
according
to
the
manufacturing
needs,
at
any
time.
Die
Hardware
kann
jederzeit
entsprechend
den
Fertigungsanforderungen
skaliert
werden.
CCAligned v1
Therefore,
the
applicability
of
plastic
packaging
design
and
manufacturing
needs
of
the
main
features.
Daher
ist
die
Anwendbarkeit
von
Kunststoff-Verpackungen
Design
und
Herstellung
der
wichtigsten
Merkmale.
ParaCrawl v7.1
Qualified
to
meet
client's,
requirements
and
needs,
manufacturing
reliable
and
quality
products.
Entsprechend
aller
Wünsche
und
Anforderungen
der
Kunden,
nachhaltig
zuverlässige
und
gleichmässig
qualitative
Produkte
herstellen.
ParaCrawl v7.1
Plastic
packaging
design
and
manufacturing
needs
of
the
work
focus
on
the
following
aspects.
Die
Anforderungen
an
die
Gestaltung
und
Herstellung
von
Kunststoffverpackungen
konzentrieren
sich
auf
folgende
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
We
customize
your
project
by
adapting
to
their
needs,
manufacturing
machinery
and
automation
required.
Wir
passen
Ihr
Projekt
durch
Anpassung
an
ihre
Bedürfnisse,
Herstellung
von
Maschinen
und
Automatisierung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
But
Heppner
said
that
the
overall
climate
for
US
manufacturing
needs
to
be
further
improved.
Doch
Heppner
sagt,
dass
das
Klima
für
die
US-amerikanische
Fertigungsindustrie
insgesamt
weiter
verbessert
werden
müsse.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturing
industry
needs
artificial
intelligence.
Die
Fertigungsindustrie
braucht
Künstliche
Intelligenz.
ParaCrawl v7.1
She
said
the
industry
is
at
an
inflection
point
and
manufacturing
efficiency
needs
to
be
a
priority.
Sie
sagte,
die
Industrie
an
einem
Wendepunkt
und
Effizienz
braucht
Herstellung
eine
Priorität
sein.
ParaCrawl v7.1
Options
include
cutter
bodies,
adaptors,
grades
and
geometries
that
are
designed
for
your
specific
component
manufacturing
needs.
Optionen
umfassen
einsatzspezifische
Werkzeuge,
Adapter,
Sorten
und
Geometrien
für
Ihre
speziellen
Produktionsanforderungen.
ParaCrawl v7.1
Learn
More
Heads
Up
Solutions
Many
times
the
most
complex
and
demanding
aerospace
manufacturing
needs
have
limited
runs.
Häufig
haben
die
komplexesten
und
strengsten
Produktionsanforderungen
in
der
Luft-
und
Raumfahrt
nur
eine
begrenzte
Einsatzdauer.
ParaCrawl v7.1
We
must
ensure
that
the
tobacco
industry
in
the
European
Union
continues
to
exist,
particularly
as
we
are
aware
that
our
national
producers
only
cover
20
%
of
manufacturing
needs.
Wir
müssen
für
den
Fortbestand
der
Tabakindustrie
in
der
Europäischen
Union
sorgen,
zumal
die
in
unseren
Ländern
ansässigen
Erzeuger
den
Bedarf
der
Industrie
nur
zu
20
%
decken.
Europarl v8
Our
production
and
manufacturing
needs
protecting,
particularly
at
a
time
of
economic
crisis
such
as
the
one
we
are
currently
experiencing.
Unsere
Produktion
und
Herstellung
müssen
geschützt
werden
-
insbesondere
in
einer
Zeit
der
Wirtschaftskrise,
wie
wir
sie
derzeit
erleben.
Europarl v8
The
manufacturing
sector
needs
to
regain
a
20%
share
of
GDP
(in
2012,
this
stood
at
15.3%).
Das
verarbeitende
Gewerbe
muss
wieder
20%
des
BIP
ausmachen
(2012
waren
es
15,3%).
TildeMODEL v2018
However,
the
generic
drug
manufacturing
industry
also
needs
to
make
clear
commitments
on
types
of
pharmaceuticals,
prices,
quantities
to
be
delivered
and
markets
to
be
targeted.
Allerdings
muss
die
allgemeine
Arzneimittelindustrie
ebenfalls
klare
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Arten
von
Medikamenten,
der
Preise,
der
bereitgestellten
Mengen
und
der
zu
beliefernden
Märkte
eingehen.
TildeMODEL v2018
We
must
ensure
that
the
tobacco
industry
in
the
European
Union
continues
to
exist,
particularly
as
we
are
aware
that
our
national
producers
only
cover
20%
of
manufacturing
needs.
Wir
müssen
für
den
Fortbestand
der
Tabakindustrie
in
der
Europäischen
Union
sorgen,
zumal
die
in
unseren
Ländern
ansässigen
Erzeuger
den
Bedarf
der
Industrie
nur
zu
20%
decken.
EUbookshop v2
This
arrangement
is
especially
advantageous
in
the
manufacture
of
long
cable
lengths
because
the
manufacturing
process,
then,
needs
not
be
separately
interrupted
for
the
connection
of
new
cable
reels.
Letzteres
ist
von
besonderem
Vorteil
bei
der
Herstellung
großer
Kabellängen,
weil
dann
der
Fertigungsprozeß
zum
Anschluß
einer
neuen
Kabelspule
nicht
eigens
unterbrochen
werden
muß.
EuroPat v2
Since
the
inner
tube
consists
of
plastics
material,
it
can
be
made
in
one
manufacturing
operation
and
needs
no
subsequent
treatment.
Dadurch
daß
das
Innenrohr
aus
Kunststoff
besteht,
kann
dieses
in
einem
Herstellungsgang
hergestellt
werden,
bedarf
also
keiner
Nachbearbeitung.
EuroPat v2