Translation of "Do need" in German
Why
do
we
need
this
military
dimension?
Warum
brauchen
wir
diese
militärische
Dimension?
Europarl v8
However,
we
do
need
to
be
careful
about
details
and
timing.
Wir
müssen
jedoch,
was
Einzelheiten
und
zeitliche
Aspekte
betrifft,
vorsichtig
sein.
Europarl v8
We
do
not
need
to
have
a
strategic
EU-US
partnership.
Wir
brauchen
keine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA.
Europarl v8
Criminals
are
everywhere
-
they
do
not
need
a
visa!
Kriminelle
sind
überall,
sie
brauchen
kein
Visum!
Europarl v8
They
do
not
need
a
large
amount
of
money
and
they
do
not
want
to
pay
a
great
deal
of
interest
either.
Sie
benötigen
weder
große
Geldmengen,
noch
wollen
sie
hohe
Zinsen
zahlen.
Europarl v8
To
do
so,
we
need
to
reinforce
economic
coordination
in
the
euro
area.
Dazu
müssen
wir
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
der
Eurozone
verstärken.
Europarl v8
I
do
not
need
that
kind
of
support.
Ich
brauche
diese
Art
der
Unterstützung
nicht.
Europarl v8
We
need
a
close
partnership
with
the
Commission,
but
we
do
not
need
collusion.
Es
braucht
eine
enge
Partnerschaft
mit
der
Kommission,
aber
keine
Kumpanei.
Europarl v8
We
really
do
need
to
look
at
this
issue
from
a
scientific
point
of
view.
Wir
müssen
uns
diesem
Thema
wirklich
von
einem
wissenschaftlichen
Ansatz
her
widmen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
(from
Spain):
do
we
need
taxation?
Herr
Ratspräsident
(aus
Spanien):
Benötigen
wir
eine
Besteuerung?
Europarl v8
Mrs
Ford,
we
do
indeed
need
to
protect
taxpayers.
Frau
Ford,
in
der
Tat
müssen
wir
die
Steuerzahler
schützen.
Europarl v8
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Wir
brauchen
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa!
Europarl v8
We
are
told
that
we
do
not
need
a
binding
objective.
Es
heißt,
wir
brauchen
ein
verbindliches
Ziel.
Europarl v8
What
do
we
need
to
enable
Europe
to
act?
Was
brauchen
wir,
damit
Europa
wieder
handlungsfähig
wird?
Europarl v8
We
do
not
need
genetically
modified
feed
variants.
Wir
brauchen
keine
genetisch
veränderten
Futtermittelvarianten.
Europarl v8
Twenty-two
thousand
children
do
not
need
to
die
each
day,
every
day.
Es
müssen
nicht
jeden
Tag
zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben.
Europarl v8
Where
do
we
need
to
spend
more
money?
Aber
wo
müssen
wir
mehr
Geld
ausgeben?
Europarl v8
We
do
not
need
to
hide
our
light
under
a
bushel.
Wir
brauchen
unser
Licht
auch
nicht
unter
den
Scheffel
zu
stellen.
Europarl v8
We
need
concrete
proposals
and
we
do
not
need
a
purely
sectoral
approach.
Wir
brauchen
konkrete
Vorschläge,
und
wir
brauchen
nicht
nur
ein
sektorales
Vorgehen.
Europarl v8
It
crosses
national
frontiers,
so
we
do
need
European
regulations.
Fernsehen
wirkt
über
Staatsgrenzen
hinweg,
daher
brauchen
wir
europaweite
Verordnungen.
Europarl v8
We
do
not
need
a
fortress
Europe
nor
a
hegemonic
US
superpower.
Wir
brauchen
weder
eine
Festung
Europa
noch
eine
Hegemonialmacht
USA.
Europarl v8
I
do
not
need
to
repeat
the
Europol
debate.
Ich
brauche
die
Europol-Debatte
nicht
zu
wiederholen.
Europarl v8
We
do
not
need
a
five-year
term
to
harmonize
laws
relating
to
asylum,
immigration
and
external
borders.
Wir
brauchen
keine
Fünfjahresfrist,
um
Asyl-,
Einwanderungs-
und
Außengrenzenrecht
zu
harmonisieren.
Europarl v8