Translation of "Manufacturing infrastructure" in German
Automation
technology
has
been
a
huge
boost
to
manufacturing
and
infrastructure.
Automatisierungstechnologie
hat
den
Bereichen
Fertigung
und
Infrastruktur
eine
enorme
Dynamik
verliehen.
ParaCrawl v7.1
Transforming
data
centers
and
core
manufacturing
system
infrastructure
improves
agility.
Die
Transformation
von
Rechenzentren
und
der
Kernsysteminfrastruktur
für
die
Fertigung
verbessert
die
Agilität.
ParaCrawl v7.1
Another
thing
is
the
life
cycle
of
your
manufacturing
infrastructure
worldwide,
particularly
the
dozens
of
very
expensive
furnaces.
Eine
andere
Sache
ist
der
Lebenszyklus
Ihrer
Produktionsinfrastruktur
weltweit,
insbesondere
Dutzende
von
sehr
teuren
Öfen.
ParaCrawl v7.1
What
is
required,
and
what
the
resolution
fails
to
mention,
is
the
need
to
break
from
the
neoliberal
policies
of
liberalising
and
privatising
services,
of
attacking
the
rights
of
workers
and
destroying
manufacturing
infrastructure.
Was
erforderlich
ist
und
die
Entschließung
nicht
erwähnt,
ist
die
Notwendigkeit,
mit
den
neoliberalen
Strategien
der
Liberalisierung
und
Privatisierung
von
Dienstleistungen,
dem
Angriff
auf
die
Arbeitnehmerrechte
und
der
Zerstörung
der
Produktionsinfrastruktur
aufzuhören.
Europarl v8
All
Europeans
would
benefit
from
decisions
like
today's,
because
we
are
talking
about
many
independent
areas
-
transport,
new
technologies
and
the
efficiency
of
buildings,
manufacturing
and
transfer
infrastructure.
Alle
Europäer
würden
von
Entscheidungen
wie
der
heutigen
profitieren,
weil
wir
über
viele
unabhängige
Bereiche
sprechen
-
Verkehr,
neue
Technologien
und
die
Effizienz
von
Gebäuden,
Produktions-
und
Verkehrsinfrastruktur.
Europarl v8
Yes,
far
more
could
be
done,
but
in
Ireland's
case
we
have
a
population
of
less
than
four
million
and
too
small
a
market
to
sustain
a
packaging
manufacturing
infrastructure.
Sicher
könnte
weit
mehr
getan
werden,
aber
Irland
mit
seinen
knapp
vier
Millionen
Einwohnern
hat
einen
zu
kleinen
Markt
für
eine
eigene
Infrastruktur
zur
Produktion
von
Verpackungen.
Europarl v8
Cheap
credit
and
perverse
incentives
–
such
as
promotions
for
officials
who
contribute
most
to
GDP
growth
–
have
led
to
massive
but
redundant
investment,
which,
in
turn,
has
contributed
to
excess
capacity
in
manufacturing
and
infrastructure.
Billige
Kredite
und
perverse
Anreize
–
wie
die
Beförderungen
von
Beamten,
die
am
meisten
zum
BIP-Wachstum
beitrugen
–
führten
zu
enorm
hohen,
aber
redundanten
Investitionen,
die
wiederum
zu
Überkapazitäten
in
Produktion
und
Infrastruktur
beitrugen.
News-Commentary v14
In
fact,
GDP
growth
may
be
slowing
precisely
because
existing
investment
in
manufacturing
and
infrastructure,
undertaken
largely
by
local
governments
and
SOEs,
does
not
match
the
pattern
of
domestic
demand.
Tatsächlich
kann
es
sein,
dass
das
Wirtschaftswachstum
gerade
deshalb
nachlässt,
weil
bestehende
Investitionen
in
Produktion
und
Infrastruktur,
die
größtenteils
von
Lokalregierungen
und
Staatsbetrieben
getätigt
wurden,
nicht
dem
Muster
der
Inlandsnachfrage
entsprechen.
News-Commentary v14
It
asks
questions
like
why
an
economy
is
more
competitive
and
sustainable
than
others,
how
and
why
institutions’
governance
structures
evolve,
and
how
China
developed
four
global-scale
supply
chains
in
manufacturing,
infrastructure,
finance,
and
government
services
within
such
a
short
period
of
time.
So
wird
etwa
die
Frage
gestellt,
warum
eine
Wirtschaft
wettbewerbsfähiger
und
nachhaltiger
ist
als
andere,
wie
und
warum
sich
die
Governance-Strukturen
von
Institutionen
entwickeln
und
wie
China
innerhalb
so
kurzer
Zeit
vier
Versorgungsketten
im
globalen
Maßstab
in
den
Bereichen
Produktion,
Infrastruktur,
Finanzen
und
öffentliche
Dienstleistungen
aufbauen
konnte.
News-Commentary v14
If
American
officials
do
not
begin
to
recognize
the
realities
of
today’s
globalized
world,
the
US
may
unwittingly
(and
self-destructively)
find
itself
cut
off
from
the
kinds
of
new
foreign
investment
flows
that
are
sorely
needed
to
revitalize
its
manufacturing
and
infrastructure
sectors.
Wenn
Amerikas
Regierungsvertreter
die
Realitäten
der
heutigen
globalisierten
Welt
nicht
bald
erkennen,
könnten
die
USA
feststellen,
dass
sie
sich
unabsichtlich
(und
in
selbstzerstörerischer
Weise)
von
genau
jenen
neuen
ausländischen
Investitionsströmen
abgeschnitten
haben,
die
sie
zur
Wiederbelebung
ihrer
Produktions-
und
Infrastruktursektoren
so
dringend
brauchen.
News-Commentary v14
Recently,
however,
there
have
been
cases
where
repair
shipyards
have
purchased
(or
leased)
elements
of
manufacturing
infrastructure
from
construction
shipyards
and
employed
groups
of
skilled
workers
from
shipyards
that
have
been
shut
down.
Andererseits
ist
in
jüngster
Zeit
zu
beobachten,
dass
Elemente
der
Produktionsinfrastruktur
von
Schiffbauwerften
von
Schiffsreparaturwerften
aufgekauft
(oder
geleast)
und
qualifizierte
Arbeitskräfte
von
Werften,
die
schließen
mussten,
dort
beschäftigt
werden.
TildeMODEL v2018
Europe
is
a
world
leader
in
many
fields
of
transport
including
infrastructure,
manufacturing
of
transport
equipment,
transport
services
and
logistics.
Europa
ist
in
vielen
Teilbereichen
des
Verkehrs
weltweit
führend,
darunter
Infrastruktur,
Fahrzeugbau,
Verkehrsdienste
und
Logistik.
TildeMODEL v2018
Investment
in
infrastructure,
manufacturing
and
logistics
also
requires
related
investment
-
in
testing
facilities,
cable
production,
factories
and
ships
to
build
offshore
wind
installations.
Zu
den
Investitionen
in
Infrastrukturen,
Fertigung
und
Logistik
kommen
damit
zusammenhängende
Investitionen
in
Prüfanlagen,
Kabelproduktion,
Fabriken
und
Schiffe
für
den
Bau
von
Offshore-Windanlagen.
TildeMODEL v2018
The
EIB’s
operations
in
Romania
cover
a
wide
range
of
economic
sectors
ranging
from
basic
infrastructure,
manufacturing
and
services,
including
support
for
small-and
medium-sized
companies,
through
local
financial
institutions,
to
education
and
promotion
of
a
knowledge-based
economy.
Die
EIB
ist
in
Rumänien
in
einer
breiten
Palette
von
Sektoren
tätig,
die
von
der
Basisinfrastruktur
über
die
Industrie
und
Dienstleistungen
(einschließlich
der
Unterstützung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen)
bis
zu
Finanzinstituten,
dem
Bildungswesen
und
der
Schaffung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
reichen.
TildeMODEL v2018
The
EIB’s
operations
in
Poland
cover
a
wide
range
of
economic
sectors
ranging
from
basic
infrastructure,
manufacturing
and
services,
including
support
for
small-and
medium-sized
companies,
through
local
financial
institutions,
to
education
and
promotion
of
a
knowledge-based
economy.
Die
EIB-Operationen
in
Polen
decken
ein
breites
Spektrum
an
Wirtschaftszweigen
ab,
das
sich
von
Basisinfrastruktureinrichtungen,
der
verarbeitenden
Industrie
und
Dienstleistungen
–
darunter
Unterstützung
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
durch
Finanzinstitute
vor
Ort
–
bis
hin
zu
Bildung
und
der
Förderung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
erstreckt.
TildeMODEL v2018
Lending
activities
in
Slovenia
cover
many
economic
sectors
ranging
from
basic
infrastructure,
manufacturing
and
services,
including
support
for
municipalities
and
SME
companies
through
local
financial
institutions,
promotion
of
the
productive
sector
and
competitiveness
and
development
of
a
knowledge-based
economy.
Die
Darlehenstätigkeit
in
Slowenien
kommt
zahlreichen
Wirtschaftssektoren
zugute,
wobei
hier
unter
anderem
die
Bereiche
Basisinfrastruktur,
verarbeitende
Industrie
und
Dienstleistungen
–
einschließlich
der
Unterstützung
von
Kommunen
und
KMU
durch
Finanzinstitute
des
Landes
–,
die
Förderung
des
produktiven
Sektors
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
sowie
die
Schaffung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
zu
nennen
wären.
TildeMODEL v2018
Thus,
sectoral
strategies
for
agricultural
and
rural
development,
manufacturing,
mining,
energy,
infrastructure
and
services
should
be
designed
in
such
a
way
as
to
foster
interlinkages
within
and
between
economic
sectors
with
a
view
to
maximizing
local
value
added
and
creating,
where
possible,
an
effective
capacity
to
expon
manufactured
products,
while
ensuring
the
protection
of
the
environment
and
natural
resources.
Es
gilt
somit,
für
die
Landwirtschaft
und
die
ländliche
Entwicklung,
den
gewerblichen
Sektor,
den
Bergbau,
das
Energiewesen,
die
Infrastrukturen
und
den
Dienstleistungsbereich
sektorale
Strategien
so
zu
konzipieren,
daß
eine
Interaktion
in
und
unter
diesen
Sektoren
begünstigt
und
auf
diese
Weise
die
lokale
Wertschöpfung
maximiert
und
unter
gleichzeitigem
Schutz
der
Umwelt
und
der
na
türlichen
Ressourcen
soweit
wie
möglich
eine
wirkliche
Kapazität
für
die
Ausfuhr
von
gewerblichen
Erzeugnis
sen
geschaffen
wird.
EUbookshop v2