Translation of "Manufacturing infrastructure" in German

Automation technology has been a huge boost to manufacturing and infrastructure.
Automatisierungstechnologie hat den Bereichen Fertigung und Infrastruktur eine enorme Dynamik verliehen.
ParaCrawl v7.1

Transforming data centers and core manufacturing system infrastructure improves agility.
Die Transformation von Rechenzentren und der Kernsysteminfrastruktur für die Fertigung verbessert die Agilität.
ParaCrawl v7.1

Another thing is the life cycle of your manufacturing infrastructure worldwide, particularly the dozens of very expensive furnaces.
Eine andere Sache ist der Lebenszyklus Ihrer Produktionsinfrastruktur weltweit, insbesondere Dutzende von sehr teuren Öfen.
ParaCrawl v7.1

What is required, and what the resolution fails to mention, is the need to break from the neoliberal policies of liberalising and privatising services, of attacking the rights of workers and destroying manufacturing infrastructure.
Was erforderlich ist und die Entschließung nicht erwähnt, ist die Notwendigkeit, mit den neoliberalen Strategien der Liberalisierung und Privatisierung von Dienstleistungen, dem Angriff auf die Arbeitnehmerrechte und der Zerstörung der Produktionsinfrastruktur aufzuhören.
Europarl v8

All Europeans would benefit from decisions like today's, because we are talking about many independent areas - transport, new technologies and the efficiency of buildings, manufacturing and transfer infrastructure.
Alle Europäer würden von Entscheidungen wie der heutigen profitieren, weil wir über viele unabhängige Bereiche sprechen - Verkehr, neue Technologien und die Effizienz von Gebäuden, Produktions- und Verkehrsinfrastruktur.
Europarl v8

Yes, far more could be done, but in Ireland's case we have a population of less than four million and too small a market to sustain a packaging manufacturing infrastructure.
Sicher könnte weit mehr getan werden, aber Irland mit seinen knapp vier Millionen Einwohnern hat einen zu kleinen Markt für eine eigene Infrastruktur zur Produktion von Verpackungen.
Europarl v8

Cheap credit and perverse incentives – such as promotions for officials who contribute most to GDP growth – have led to massive but redundant investment, which, in turn, has contributed to excess capacity in manufacturing and infrastructure.
Billige Kredite und perverse Anreize – wie die Beförderungen von Beamten, die am meisten zum BIP-Wachstum beitrugen – führten zu enorm hohen, aber redundanten Investitionen, die wiederum zu Überkapazitäten in Produktion und Infrastruktur beitrugen.
News-Commentary v14

In fact, GDP growth may be slowing precisely because existing investment in manufacturing and infrastructure, undertaken largely by local governments and SOEs, does not match the pattern of domestic demand.
Tatsächlich kann es sein, dass das Wirtschaftswachstum gerade deshalb nachlässt, weil bestehende Investitionen in Produktion und Infrastruktur, die größtenteils von Lokalregierungen und Staatsbetrieben getätigt wurden, nicht dem Muster der Inlandsnachfrage entsprechen.
News-Commentary v14

It asks questions like why an economy is more competitive and sustainable than others, how and why institutions’ governance structures evolve, and how China developed four global-scale supply chains in manufacturing, infrastructure, finance, and government services within such a short period of time.
So wird etwa die Frage gestellt, warum eine Wirtschaft wettbewerbsfähiger und nachhaltiger ist als andere, wie und warum sich die Governance-Strukturen von Institutionen entwickeln und wie China innerhalb so kurzer Zeit vier Versorgungsketten im globalen Maßstab in den Bereichen Produktion, Infrastruktur, Finanzen und öffentliche Dienstleistungen aufbauen konnte.
News-Commentary v14

If American officials do not begin to recognize the realities of today’s globalized world, the US may unwittingly (and self-destructively) find itself cut off from the kinds of new foreign investment flows that are sorely needed to revitalize its manufacturing and infrastructure sectors.
Wenn Amerikas Regierungsvertreter die Realitäten der heutigen globalisierten Welt nicht bald erkennen, könnten die USA feststellen, dass sie sich unabsichtlich (und in selbstzerstörerischer Weise) von genau jenen neuen ausländischen Investitionsströmen abgeschnitten haben, die sie zur Wiederbelebung ihrer Produktions- und Infrastruktursektoren so dringend brauchen.
News-Commentary v14

Recently, however, there have been cases where repair shipyards have purchased (or leased) elements of manufacturing infrastructure from construction shipyards and employed groups of skilled workers from shipyards that have been shut down.
Andererseits ist in jüngster Zeit zu beobachten, dass Elemente der Produktions­infrastruktur von Schiffbauwerften von Schiffsreparaturwerften aufgekauft (oder geleast) und qualifizierte Arbeitskräfte von Werften, die schließen mussten, dort beschäftigt werden.
TildeMODEL v2018

Europe is a world leader in many fields of transport including infrastructure, manufacturing of transport equipment, transport services and logistics.
Europa ist in vielen Teilbereichen des Verkehrs weltweit führend, darunter Infrastruktur, Fahrzeugbau, Verkehrsdienste und Logistik.
TildeMODEL v2018

Investment in infrastructure, manufacturing and logistics also requires related investment - in testing facilities, cable production, factories and ships to build offshore wind installations.
Zu den Investitionen in Infrastrukturen, Fertigung und Logistik kommen damit zusammenhängende Investitionen in Prüfanlagen, Kabelproduktion, Fabriken und Schiffe für den Bau von Offshore-Windanlagen.
TildeMODEL v2018

The EIB’s operations in Romania cover a wide range of economic sectors ranging from basic infrastructure, manufacturing and services, including support for small-and medium-sized companies, through local financial institutions, to education and promotion of a knowledge-based economy.
Die EIB ist in Rumänien in einer breiten Palette von Sektoren tätig, die von der Basisinfrastruktur über die Industrie und Dienstleistungen (einschließlich der Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen) bis zu Finanzinstituten, dem Bildungswesen und der Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft reichen.
TildeMODEL v2018

The EIB’s operations in Poland cover a wide range of economic sectors ranging from basic infrastructure, manufacturing and services, including support for small-and medium-sized companies, through local financial institutions, to education and promotion of a knowledge-based economy.
Die EIB-Operationen in Polen decken ein breites Spektrum an Wirtschaftszweigen ab, das sich von Basisinfrastruktureinrichtungen, der verarbeitenden Industrie und Dienstleistungen – darunter Unterstützung für kleine und mittlere Unternehmen durch Finanzinstitute vor Ort – bis hin zu Bildung und der Förderung einer wissensbasierten Wirtschaft erstreckt.
TildeMODEL v2018

Lending activities in Slovenia cover many economic sectors ranging from basic infrastructure, manufacturing and services, including support for municipalities and SME companies through local financial institutions, promotion of the productive sector and competitiveness and development of a knowledge-based economy.
Die Darlehenstätigkeit in Slowenien kommt zahlreichen Wirtschaftssektoren zugute, wobei hier unter anderem die Bereiche Basisinfrastruktur, verarbeitende Industrie und Dienstleistungen – einschließlich der Unterstützung von Kommunen und KMU durch Finanzinstitute des Landes –, die Förderung des produktiven Sektors und der Wettbewerbsfähigkeit sowie die Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft zu nennen wären.
TildeMODEL v2018

Thus, sectoral strategies for agricultural and rural development, manufacturing, mining, energy, infrastructure and services should be designed in such a way as to foster interlinkages within and between economic sectors with a view to maximizing local value added and creating, where possible, an effective capacity to expon manufactured products, while ensuring the protection of the environment and natural resources.
Es gilt somit, für die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung, den gewerblichen Sektor, den Bergbau, das Energiewesen, die Infrastrukturen und den Dienstleistungsbereich sektorale Strategien so zu konzipieren, daß eine Interaktion in und unter diesen Sektoren begünstigt und auf diese Weise die lokale Wertschöpfung maximiert und unter gleichzeitigem Schutz der Umwelt und der na türlichen Ressourcen soweit wie möglich eine wirkliche Kapazität für die Ausfuhr von gewerblichen Erzeugnis sen geschaffen wird.
EUbookshop v2