Translation of "Making a claim" in German
They
understand
that
Jesus
is
making
a
claim.
Sie
erkennen,
dass
Jesus
einen
Anspruch
geltend
macht.
ParaCrawl v7.1
They
are
making
a
claim
to
sole
representation
of
the
Kurdish
regions.
Sie
erheben
den
Alleinvertretungsanspruch
für
die
kurdischen
Gebiete.
ParaCrawl v7.1
Were
the
lawyers
incompetent
in
making
such
a
claim?
Waren
die
Anwälte
bei
der
Herstellung
einer
solchen
Behauptung
inkompetent?
ParaCrawl v7.1
Thereafter,
the
arbitral
tribunal
shall
determine
the
procedure
for
making
a
claim.
Danach,
Das
Schiedsgericht
wird
das
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Anspruchs
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
You
might
be
having
problems
making
a
faucet
claim
on
Instant-LTC
for
one
of
the
following
reasons...
Sie
könnten
Probleme
haben,
einen
Hahnanspruch
auf
Instant-LTC
aus
einem
der
folgenden
Gründe
zu
machen...
CCAligned v1
After
making
a
claim
in
the
morning,
the
group
participated
in
a
press
conference
Wednesday
afternoon
in
Piqua.
Nach
einer
Reklamation
am
Morgen
nahm
die
Gruppe
in
einer
Pressekonferenz
am
Mittwoch
Nachmittag
in
Piqua.
ParaCrawl v7.1
You
might
be
having
problems
making
a
faucet
claim
on
Instant-ETH
for
one
of
the
following
reasons...
Sie
könnten
Probleme
haben,
einen
Hahnanspruch
auf
Instant-ETH
aus
einem
der
folgenden
Gründe
zu
machen...
CCAligned v1
In
the
case
of
making
a
claim,
the
amount
claimed
cannot
in
any
event
exceed
the
purchase
price.
Im
Falle
einer
Schadenersatzforderung,
darf
der
geforderte
Betrag
keinesfalls
höher
sein,
als
der
Erwerbspreis.
ParaCrawl v7.1
No
state
is
actually
making
a
claim
which
is
why
the
authorities
intended
to
return
the
items
to
Ursula-Marie
Becchina.
Kein
Staat
erhebt
darauf
Anspruch,
weswegen
sie
die
Justiz
an
Ursula-Marie
Becchina
zurückgeben
wollte.
ParaCrawl v7.1
Now
that
is
making
a
great
claim
for
two
chapters
-
the
key
to
everything!
Nun,
das
ist
natürlich
ein
großer
Anspruch
für
zwei
Kapitel
-
der
Schlüssel
zu
allem!
ParaCrawl v7.1
While
this
Directive
will
not
solve
all
of
their
problems,
it
will
mean
that
making
a
claim
against
someone
in
another
country
for
an
accident
that
took
place
in
a
third
country
will
not
be
as
difficult
as
it
is
at
present.
Zwar
wird
die
vorliegende
Richtlinie
nicht
alle
ihre
Probleme
lösen,
doch
wird
die
Erhebung
eines
Anspruchs
gegen
eine
Person
in
einem
anderen
Land
wegen
eines
Schadens,
der
in
einem
dritten
Land
erlitten
wurde,
nicht
mehr
so
schwierig
sein,
wie
es
zur
Zeit
der
Fall
ist.
Europarl v8
An
insured
person
who,
on
making
a
claim
for
a
pension,
or
during
the
investigation
thereof,
ceases
to
be
entitled
to
benefits
in
kind
under
the
legislation
of
the
Member
State
last
competent,
shall
remain
entitled
to
benefits
in
kind
under
the
legislation
of
the
Member
State
in
which
he/she
resides,
provided
that
the
pension
claimant
satisfies
the
insurance
conditions
of
the
legislation
of
the
Member
State
referred
to
in
paragraph
2.
Ein
Versicherter,
der
bei
der
Einreichung
eines
Rentenantrags
oder
während
dessen
Bearbeitung
nach
den
Rechtsvorschriften
des
letzten
zuständigen
Mitgliedstaats
den
Anspruch
auf
Sachleistungen
verliert,
hat
weiterhin
Anspruch
auf
Sachleistungen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dem
er
wohnt,
sofern
der
Rentenantragsteller
die
Versicherungsvoraussetzungen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
in
Absatz
2
genannten
Mitgliedstaats
erfüllt.
DGT v2019
This
is
not
simply
a
matter
of
making
a
claim
for
this
institution,
and
nor
is
it
a
childish
desire
to
be
in
the
limelight.
Es
handelt
sich
nicht
um
eine
rein
institutionelle
Forderung
und
schon
gar
nicht
um
einen
infantilen
Wunsch,
eine
Hauptrolle
zu
spielen.
Europarl v8
Where
the
payment
of
the
sums
mentioned
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
becomes
due,
the
competent
authorities
shall,
so
far
as
possible,
require
payment
from
the
person
or
persons
liable
for
such
payment
before
making
a
claim
against
the
guaranteeing
association.’
Die
zuständigen
Behörden
haben
bei
Fälligkeit
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
deren
Zahlung
soweit
möglich
zunächst
von
der
Person
oder
den
Personen
zu
verlangen,
die
diese
unmittelbar
schulden,
bevor
der
bürgende
Verband
zur
Zahlung
dieser
Beträge
in
Anspruch
genommen
wird.“
DGT v2019
Claiming
that
a
trader
(including
his
commercial
practices)
or
a
product
has
been
approved,
endorsed
or
authorised
by
a
public
or
private
body
when
he/it
has
not
or
making
such
a
claim
without
complying
with
the
terms
of
the
approval,
endorsement
or
authorisation.
Die
Behauptung,
dass
ein
Gewerbetreibender
(einschließlich
seiner
Geschäftspraktiken)
oder
ein
Produkt
von
einer
öffentlichen
oder
privaten
Stelle
bestätigt,
gebilligt
oder
genehmigt
worden
sei,
obwohl
dies
nicht
der
Fall
ist,
oder
die
Aufstellung
einer
solchen
Behauptung,
ohne
dass
den
Bedingungen
für
die
Bestätigung,
Billigung
oder
Genehmigung
entsprochen
wird.
DGT v2019
Making
a
materially
inaccurate
claim
concerning
the
nature
and
extent
of
the
risk
to
the
personal
security
of
the
consumer
or
his
family
if
the
consumer
does
not
purchase
the
product.
Aufstellen
einer
sachlich
falschen
Behauptung
über
die
Art
und
das
Ausmaß
der
Gefahr
für
die
persönliche
Sicherheit
des
Verbrauchers
oder
seiner
Familie
für
den
Fall,
dass
er
das
Produkt
nicht
kauft.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
1254/1999
allows
Member
States
to
pay
the
new
slaughter
premium
automatically
to
the
farmer
without
his
making
a
claim.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1254/1999
gestattet
es
den
Mitgliedstaaten,
die
neue
Schlachtprämie
den
Landwirten
automatisch
zu
zahlen,
d.h.,
ohne
dass
diese
einen
Antrag
stellen
müssen.
TildeMODEL v2018