Translation of "Make whole" in German
If
we
add
yet
another
programme,
then
we
will
make
the
whole
area
difficult
to
get
to
grips
with.
Noch
ein
Programm
hinzuzufügen,
damit
machen
wir
das
ganze
Feld
unübersichtlich.
Europarl v8
We
could
make
a
whole
list
of
such
complaints.
Man
könnte
eine
ganze
Liste
solcher
Beschwerden
aufstellen.
Europarl v8
So
we
were
trying
to
think,
how
could
we
make
a
whole
thing
emanate.
Wir
versuchten
also
zu
ersinnen,
wie
wir
die
ganze
Sache
erleuchten
könnten.
TED2020 v1
You
could
make
this
whole
thing
more
pleasant...
if
you
didn't
act
like
such
a
martyr.
Du
könntest
das
Ganze
ohne
dein
Märtyrergehabe
viel
angenehmer
machen.
OpenSubtitles v2018
Every
move
I
make,
this
whole
affair,
concerns
our
future
together.
Diese
ganze
Geschichte
betrifft
unsere
gemeinsame
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
You
see,
we
have
to
make
this
whole
affair
look
like
an
accident.
Wir
müssen
alles
so
machen,
dass
es
aussieht
wie
ein
Unfall.
OpenSubtitles v2018
Let's
not
make
a
whole
big
mish-mosh
out
of
it.
Lassen
Sie
uns
keinen
großen
Heckmeck
darum
machen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
make
the
whole
thing
up?
Hast
du
dir
diese
ganze
Geschichte
ausgedacht?
OpenSubtitles v2018
To
make
the
whole
less
inconspicuous,
I
could
increase
the
dose
of
barbiturate.
Um
das
Ganze
unauffälliger
zu
gestalten,
könnte
ich
die
Dosis
Barbiturat
erhöhen.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
make
sure
the
whole
world
knows
why.
Und
dann
sorge
ich
dafür,
dass
die
ganze
Welt
erfährt,
warum.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
what
do
you
say
we
make
the
whole
day
of
it,
too?
Was
hältst
du
davon,
wenn
wir
daraus
gleich
den
ganzen
Tag
machen?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
it
would
make
everything
a
whole
lot
easier
for
me.
Das
würde
alles
viel
einfacher
machen
für
mich.
OpenSubtitles v2018