Translation of "Make whole" in German

If we add yet another programme, then we will make the whole area difficult to get to grips with.
Noch ein Programm hinzuzufügen, damit machen wir das ganze Feld unübersichtlich.
Europarl v8

We could make a whole list of such complaints.
Man könnte eine ganze Liste solcher Beschwerden aufstellen.
Europarl v8

So we were trying to think, how could we make a whole thing emanate.
Wir versuchten also zu ersinnen, wie wir die ganze Sache erleuchten könnten.
TED2020 v1

You could make this whole thing more pleasant... if you didn't act like such a martyr.
Du könntest das Ganze ohne dein Märtyrergehabe viel angenehmer machen.
OpenSubtitles v2018

Every move I make, this whole affair, concerns our future together.
Diese ganze Geschichte betrifft unsere gemeinsame Zukunft.
OpenSubtitles v2018

You see, we have to make this whole affair look like an accident.
Wir müssen alles so machen, dass es aussieht wie ein Unfall.
OpenSubtitles v2018

Let's not make a whole big mish-mosh out of it.
Lassen Sie uns keinen großen Heckmeck darum machen.
OpenSubtitles v2018

Did you make the whole thing up?
Hast du dir diese ganze Geschichte ausgedacht?
OpenSubtitles v2018

To make the whole less inconspicuous, I could increase the dose of barbiturate.
Um das Ganze unauffälliger zu gestalten, könnte ich die Dosis Barbiturat erhöhen.
OpenSubtitles v2018

And I will make sure the whole world knows why.
Und dann sorge ich dafür, dass die ganze Welt erfährt, warum.
OpenSubtitles v2018

Well, then what do you say we make the whole day of it, too?
Was hältst du davon, wenn wir daraus gleich den ganzen Tag machen?
OpenSubtitles v2018

I mean, it would make everything a whole lot easier for me.
Das würde alles viel einfacher machen für mich.
OpenSubtitles v2018