Translation of "Make things clear" in German
I
am
telling
you
this
to
make
things
very
clear.
Ich
mache
diese
genauen
Angaben,
damit
die
Dingen
sehr
klar
sind.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Liberal
Group,
I
should
like
to
make
a
few
things
clear.
Im
Namen
der
liberalen
Fraktion
möchte
ich
jedoch
ein
paar
Sachen
deutlich
machen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
make
a
few
things
clear
once
again.
Ich
möchte
daher
nochmals
einige
Dinge
in
diesem
Zusammenhang
präzisieren.
Europarl v8
In
that
case,
though,
let
us
make
a
few
things
clear.
Aber
lassen
Sie
uns
nun
einige
Dinge
klarstellen.
Europarl v8
Mr
President,
let
me
make
things
clear.
Herr
Präsident,
lassen
Sie
mich
etwas
klarstellen.
Europarl v8
We
have
indeed
sent
down
(in
this
Quran)
manifest
Ayat
(proofs,
evidences,
verses,
lessons,
signs,
revelations,
lawful
and
unlawful
things,
and
the
set
boundries
of
Islamic
religion,
etc.
that
make
things
clear
showing
the
Right
Path
of
Allah).
Wir
haben
Zeichen
hinabgesandt,
die
(alles)
deutlich
machen.
Tanzil v1
The
rapporteur
agreed
that
certain
exemptions
from
particular
issuers
make
things
less
clear
for
investors.
Durch
gewisse
Ausnahmen
für
bestimmte
Emittenten
werde
die
Lage
für
Investoren
unklarer.
TildeMODEL v2018
I
was
trying
to
make
things
clear.
Ich
habe
versucht,
die
Dinge
klar
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
it
gives
me
the
chance
to
make
some
things
clear.
Das
gibt
mir
die
Gelegenheit,
ein
paar
Dinge
klarzustellen.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
we
should
make
a
few
things
clear,
shouldn't
we?
Na
ja...
Wir
sollten
da
ein
paar
Dinge
klären.
OpenSubtitles v2018
I
knew
Latin
to
make
things
clear.
Ich
bedaure,
dass
ich
kein
Latein
kann,
um's
klar
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
I'll
try
and
make
things
as
clear
as
I'm
able
to,
Mr
Templeton.
Ich
werde
versuchen,
die
Sache
so
klar
wie
möglich
zu
erläutern.
OpenSubtitles v2018
However,
ladies
and
gentlemen,
I
must
make
things
crystal
clear.
Doch,
meine
lieben
Kollegen,
Sie
müssen
uns
das
jetzt
einmal
erklären.
EUbookshop v2