Translation of "Make repairs" in German

I fear it's going to take quite some time to make needed repairs and bring him to a full recovery.
Es wird einige Zeit dauern, den gesamten Körper zu reparieren.
OpenSubtitles v2018

Turbine looks mostly intact but it's impossible to get out there to make repairs while we're in the air.
Turbine sieht intakt aus, aber Reparaturen sind unmöglich während wir fliegen.
OpenSubtitles v2018

Then zip over to the damaged tissue and make repairs.
Sich dann über das beschädigte Gewebe schließen und es reparieren.
OpenSubtitles v2018

Just, you know, that house will be better than ever once I make the repairs.
Das wird besser als je zuvor, sobald ich es repariert habe.
OpenSubtitles v2018

Dad, are you gonna make the repairs?
Dad, machst du jetzt die Reparaturen?
OpenSubtitles v2018

He still won't make the repairs.
Er macht die Reparaturen immer noch nicht.
OpenSubtitles v2018

You promise to make the repairs?
Du versprichst, die Reparaturen zu machen?
OpenSubtitles v2018

Now... all we need is a place to set down and make repairs.
Jetzt müssen wir nur irgendwo landen und alles reparieren.
OpenSubtitles v2018

I was trying to make repairs when you stole it.
Ich wollte ihn gerade reparieren, als du ihn stahlst.
OpenSubtitles v2018

We need time to make repairs, catch our breath.
Wir brauchen Zeit für Reparaturen und um uns zu erholen.
OpenSubtitles v2018

They've suffered heavy damage, and they need a place to make repairs.
Sie erlitten schwere Schäden und benötigen Reparaturen.
OpenSubtitles v2018

I know, but I'm the only one that can fly this ship and I have to make these repairs.
Aber nur ich kann das Schiff fliegen und ich mache die Reparaturen.
OpenSubtitles v2018

Well I'll make good the repairs, but the decoration's good enough.
Also, ich lasse die Reparaturen machen, aber die Tapeten bleiben dran.
OpenSubtitles v2018

We can use the time to make some repairs.
Wir können die Zeit für Reparaturen nutzen.
OpenSubtitles v2018

Tell them to drop back and make repairs.
Sie sollen zurückbleiben und es reparieren.
OpenSubtitles v2018