Translation of "Make our way" in German

And we're starting to make our way.
Wir beginnen jetzt unseren Weg dahin.
TED2020 v1

We'll make our way up to his ship and take down Krang on his home turf.
Wir schlagen uns zu seinem Schiff durch und schlagen Krang zu Hause.
OpenSubtitles v2018

Then we'll call the marshals and make our way to the courthouse.
Dann rufen wir die Marshalls und machen uns auf den Weg zum Gerichtsgebäude.
OpenSubtitles v2018

Benzo and I will take the starboard side, make our way to the galley.
Benzo und ich übernehmen die Steuerbordseite, begeben uns zur Kantine.
OpenSubtitles v2018

Now we need to make our way to the fourth floor.
Jetzt müssen wir uns in den vierten Stock begeben.
OpenSubtitles v2018

It's light enough to make our way back.
Es ist hell genug, dass wir zurück finden.
OpenSubtitles v2018

We got orders to make our own way back.
Wir haben Befehle, uns unseren eigenen Weg zurück zu suchen.
OpenSubtitles v2018

Everyone line up alphabetically, and let's make our way.
Stellt euch alle alphabetisch auf und lasst es uns durchziehen.
OpenSubtitles v2018

We're trying to make our way to the shuttle now.
Wir schlagen uns gerade zum Shuttle durch.
OpenSubtitles v2018

We'll keep to the back roads and make our way south.
Wir bleiben auf den Nebenstraßen und schlagen uns nach Süden durch.
OpenSubtitles v2018

The Doctor and I must make our way to Arizona.
Der Doktor und ich müssen uns nach Arizona begeben.
OpenSubtitles v2018

Let's all just make our way back to our seats.
Wir setzen uns brav wieder hin.
OpenSubtitles v2018

But we'll make our way to the Preservation Room, where there's much less security.
Wir gehen in den Konservierungsraum, wo sich weniger Wachpersonal befindet.
OpenSubtitles v2018

Out here we can make our own way in life.
Hier draußen können wir unseren eigenen Weg gehen.
OpenSubtitles v2018

We'll make our way in at the fore, then check the bridge.
Wir gehen am Vordeck rein und checken dann die Brücke.
OpenSubtitles v2018

No, it's not, but I suggest we make our way to the runabout.
Ich schlage vor, wir begeben uns zum Shuttle.
OpenSubtitles v2018

Now we've just got to make our way to the coast.
Jetzt müssen wir es nur zur Küste schaffen.
OpenSubtitles v2018