Translation of "Make connections" in German
Our
idea
of
mobility
is
trying
to
make
the
connections
between
all
the
systems.
Unsere
Vorstellung
von
Mobilität
versucht,
die
Verbindung
zwischen
allen
Systemen
herzustellen.
TED2013 v1.1
And
you
continue
to
make
connections.
Und
Sie
fahren
fort,
Verbindungen
herzustellen.
TED2020 v1
You
can't
even
make
connections
if
you
don't
have
connections.
Ohne
Beziehungen
kann
man
nicht
einmal
Beziehungen
knüpfen.
OpenSubtitles v2018
The
Goto
family
is
starting
to
make
connections.
Die
Goto-Familie
fängt
an,
sich
Verbindungen
aufzubauen.
OpenSubtitles v2018
Fundraising,
this
is
how
you
make
real
connections,
Barney.
Beim
Fundraising
knüpft
man
die
richtigen
Verbindungen,
Barney.
OpenSubtitles v2018
And
Claypool's
political
connections
make
sure
that
nobody
does
that
digging.
Und
Claypools
politische
Verbindungen
sorgen
dafür,
dass
niemand
gräbt.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
hard
it
is
to
make
connections.
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
Beziehungen
einzugehen.
OpenSubtitles v2018
See
if
I
could
make
some
connections.
Sehen,
ob
ich
ein
paar
Kontakte
knüpfen
konnte.
OpenSubtitles v2018
The
latter
tried
in
1943
to
make
connections
from
Istanbul
to
Austria.
Letztere
versuchten
ab
1943
von
Istanbul
aus,
Verbindungen
nach
Österreich
herzustellen.
WikiMatrix v1
On
an
earlier
trip
to
England
Scholz
had
been
able
to
make
political
connections
there.
Auf
einer
früheren
Reise
nach
England
hatte
Scholz
dort
politische
Verbindungen
knüpfen
können.
WikiMatrix v1
It's
a
stepping-stone
in
your
career,
and
you'll
make
connections.
Es
ist
ein
Sprungbrett
für
Ihre
Karriere,
und
Sie
werden
Kontakte
knüpfen.
OpenSubtitles v2018
Men
like
us...
we're
not
meant
to
make
such
connections.
Männern
wie
uns...
ist
es
nicht
bestimmt,
solche
Verbindungen
einzugehen.
OpenSubtitles v2018
A
second
implant
is
now
enabling
him
to
make
more
sophisticated
connections.
Vier
Jahre
später
erlaubt
ihm
ein
zweites
Implantat
noch
viel
ausgeklügeltere
Verbindungen.
EUbookshop v2