Translation of "Make connections" in German

Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems.
Unsere Vorstellung von Mobilität versucht, die Verbindung zwischen allen Systemen herzustellen.
TED2013 v1.1

And you continue to make connections.
Und Sie fahren fort, Verbindungen herzustellen.
TED2020 v1

You can't even make connections if you don't have connections.
Ohne Beziehungen kann man nicht einmal Beziehungen knüpfen.
OpenSubtitles v2018

The Goto family is starting to make connections.
Die Goto-Familie fängt an, sich Verbindungen aufzubauen.
OpenSubtitles v2018

Fundraising, this is how you make real connections, Barney.
Beim Fundraising knüpft man die richtigen Verbindungen, Barney.
OpenSubtitles v2018

And Claypool's political connections make sure that nobody does that digging.
Und Claypools politische Verbindungen sorgen dafür, dass niemand gräbt.
OpenSubtitles v2018

I know how hard it is to make connections.
Ich weiß, wie schwer es ist, Beziehungen einzugehen.
OpenSubtitles v2018

See if I could make some connections.
Sehen, ob ich ein paar Kontakte knüpfen konnte.
OpenSubtitles v2018

The latter tried in 1943 to make connections from Istanbul to Austria.
Letztere versuchten ab 1943 von Istanbul aus, Verbindungen nach Österreich herzustellen.
WikiMatrix v1

On an earlier trip to England Scholz had been able to make political connections there.
Auf einer früheren Reise nach England hatte Scholz dort politische Verbindungen knüpfen können.
WikiMatrix v1

It's a stepping-stone in your career, and you'll make connections.
Es ist ein Sprungbrett für Ihre Karriere, und Sie werden Kontakte knüpfen.
OpenSubtitles v2018

Men like us... we're not meant to make such connections.
Männern wie uns... ist es nicht bestimmt, solche Verbindungen einzugehen.
OpenSubtitles v2018

A second implant is now enabling him to make more sophisticated connections.
Vier Jahre spä­ter erlaubt ihm ein zweites Implantat noch viel ausgeklü­geltere Verbindungen.
EUbookshop v2