Translation of "Make a notification" in German
This
allows
case
handlers
in
the
operational
units
to
feed
into
the
database
the
informationnecessary
to
make
a
notification.
Die
Sachbearbeiter
können
auf
diese
Weise
die
für
eine
Notifizierung
erforderlichen
Informationen
in
die
Datenbank
eingeben.
EUbookshop v2
Therefore,
there
was
no
obligation
on
the
British
Government
to
make
a
notification
to
the
Commission.
Daher
bestand
keine
Verpflichtung
für
die
britische
Regierung,
der
Kommission
eine
Mit
teilung
zu
machen.
EUbookshop v2
Then
we
can
make
a
pre-notification
at
the
distribution
center
to
indicate
which
products
will
be
returned.
Anschließend
können
wir
im
Distributionszentrum
eine
Voranmeldung
vornehmen,
um
anzugeben,
welche
Produkte
zurückgegeben
werden.
CCAligned v1
They
are
only
exempted
-
I
emphasise
this
-
from
the
obligation
to
make
a
written
notification
before
each
port
call.
Sie
sind
nur
befreit
-
ich
betone
das
-
von
der
Verpflichtung,
vor
jeder
Hafenbenutzung
eine
schriftliche
Meldung
zu
machen.
Europarl v8
For
these
reasons,
if
an
EFTA
State
wants
to
cover
the
risks
specified
in
point
18(b)
or
(c),
it
must
make
a
notification
to
the
Authority
pursuant
to
Protocol
3
of
the
Surveillence
and
Court
Agreement
and
demonstrate
in
its
notification
that
it
has
contacted
the
main
credit
insurers
and
brokers
in
that
EFTA
State
[16]
and
given
them
an
opportunity
to
provide
evidence
that
cover
for
the
risks
concerned
is
available
there.
Aus
diesen
Gründen
muss
ein
EFTA-Staat,
der
die
Risiken
unter
Randnummer
18
Buchstaben
b
oder
c
absichern
will,
bei
der
Überwachungsbehörde
eine
Anmeldung
nach
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshof-Abkommens
vornehmen
und
darin
nachweisen,
dass
die
größten
Kreditversicherer
und
Makler
in
diesem
EFTA-Staat
kontaktiert
wurden
[16]
und
ihnen
die
Gelegenheit
gegeben
wurde
zu
belegen,
dass
für
die
fraglichen
Risiken
in
diesem
EFTA-Staat
Versicherungsschutz
besteht.
DGT v2019
If
a
measure
referred
to
in
Article
41
(4)
is
a
type
of
measure
which
is
required
under
Article
12
of
Directive
2001/95/EC
to
be
notified
through
the
Community
Rapid
Information
Exchange
System
(RAPEX),
it
shall
not
be
necessary
to
make
a
separate
notification
under
Article
41(4)
of
this
Directive,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Handelt
es
sich
bei
einer
in
Artikel
41
Absatz
4
genannten
Maßnahme
um
eine
Maßnahme,
die
gemäß
Artikel
12
der
Richtlinie
2001/95/EG
mit
Hilfe
des
Schnellinformationssystems
RAPEX
gemeldet
werden
muss,
so
ist
eine
getrennte
Notifizierung
gemäß
Artikel
41
Absatz
4
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
mehr
erforderlich,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
requesting
authority
shall
make
a
request
for
notification
pursuant
to
this
Article
only
when
it
is
unable
to
notify
the
addressee
in
accordance
with
the
rules
governing
the
notification
of
the
instruments
concerned
in
the
requesting
Member
State,
or
where
such
notification
would
give
rise
to
disproportionate
difficulties.
Die
ersuchende
Behörde
stellt
ein
Zustellungsersuchen
nach
diesem
Artikel
nur
dann,
wenn
sie
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Zustellung
an
den
Empfänger
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
für
die
Zustellung
der
betreffenden
Akte
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
vorzunehmen,
oder
wenn
die
Zustellung
unverhältnismäßige
Schwierigkeiten
aufwerfen
würde.
DGT v2019
Detection
of
a
personal
data
breach
shall
be
deemed
to
have
taken
place
when
the
provider
has
acquired
sufficient
awareness
that
a
security
incident
has
occurred
that
led
to
personal
data
being
compromised,
in
order
to
make
a
meaningful
notification
as
required
under
this
Regulation.
Eine
Verletzung
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
gilt
als
festgestellt,
sobald
der
Betreiber
vom
Auftreten
einer
Sicherheitsverletzung,
die
zu
einer
Verletzung
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
geführt
hat,
hinreichende
Kenntnis
insoweit
erlangt
hat,
dass
er
eine
sinnvolle
Benachrichtigung
nach
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
vornehmen
kann.
DGT v2019
The
applicant
authority
shall
make
a
request
for
notification
pursuant
to
this
article
only
when
it
is
unable
to
notify
in
accordance
with
the
rules
governing
the
notification
of
the
document
concerned
in
the
applicant
Member
State,
or
when
such
notification
would
give
rise
to
disproportionate
difficulties.
Die
ersuchende
Behörde
stellt
ein
Ersuchen
um
Zustellung
gemäß
diesem
Artikel
nur
dann,
wenn
es
ihr
nicht
möglich
ist,
das
betreffende
Dokument
gemäß
den
Vorschriften
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
für
die
Zustellung
von
Dokumenten
zuzustellen
oder
wenn
eine
solche
Zustellung
unverhältnismäßige
Schwierigkeiten
aufwerfen
würde.
DGT v2019
If
a
measure
referred
to
in
Article
42(4)
is
a
type
of
measure
which
is
required
under
Article
22
of
Regulation
(EC)
No
765/2008
to
be
notified
through
the
Community
Rapid
Information
Exchange
System,
it
shall
not
be
necessary
to
make
a
separate
notification
under
Article
42(4)
of
this
Directive,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Handelt
es
sich
bei
einer
in
Artikel
42
Absatz
4
genannten
Maßnahme
um
eine
Maßnahme,
die
gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
(EG)
765/2008
mit
Hilfe
des
Schnellinformationssystems
der
Gemeinschaft
gemeldet
werden
muss,
so
ist
eine
getrennte
Notifizierung
gemäß
Artikel
42
Absatz
4
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
mehr
erforderlich,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
on
1
December
2009,
the
European
Union
should
make
a
notification
to
Bosnia
and
Herzegovina
as
regards
the
European
Union
having
replaced
and
succeeded
the
European
Community.
Nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
am
1.
Dezember
2009
sollte
die
Europäische
Union
gegenüber
Bosnien-Herzegowina
eine
Mitteilung
im
Hinblick
auf
die
Rechtsnachfolge
der
Europäischen
Gemeinschaft
durch
die
Europäische
Union
abgeben.
DGT v2019
Following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
on
1
December
2009,
the
European
Union
should
make
a
notification
to
the
Republic
of
Albania
as
regards
the
European
Union
having
replaced
and
succeeded
the
European
Community.
Nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
am
1.
Dezember
2009
sollte
die
Europäische
Union
gegenüber
der
Republik
Albanien
eine
Mitteilung
im
Hinblick
auf
die
Rechtsnachfolge
der
Europäischen
Gemeinschaft
durch
die
Europäische
Union
abgeben.
DGT v2019
The
requesting
authority
shall
only
make
a
request
for
notification
pursuant
to
this
Article
when
it
is
unable
to
notify
in
accordance
with
the
rules
governing
the
notification
of
the
instruments
concerned
in
the
requesting
Member
State,
or
where
such
notification
would
give
rise
to
disproportionate
difficulties.
Die
ersuchende
Behörde
stellt
nur
dann
ein
Zustellungsersuchen
nach
diesem
Artikel,
wenn
sie
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Zustellung
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
für
die
Zustellung
der
betreffenden
Akte
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
vorzunehmen,
oder
wenn
die
Zustellung
unverhältnismäßige
Schwierigkeiten
aufwerfen
würde.
DGT v2019
If
a
Member
State
fails
to
make
a
notification
as
required
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1234/2007
or
if
the
notification
appears
incorrect
in
the
light
of
objective
facts
in
the
Commission’s
possession,
the
Commission
may
suspend
part
or
all
of
the
monthly
payments
referred
to
in
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
1290/2005
[20]
as
regards
the
fruit
and
vegetables
sectors
until
the
notification
is
correctly
made.
Versäumt
ein
Mitgliedstaat,
eine
Mitteilung
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
vorzunehmen
oder
scheint
die
Mitteilung
in
Anbetracht
der
der
Kommission
vorliegenden
objektiven
Daten
falsch
zu
sein,
so
kann
die
Kommission
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
monatlichen
Zahlungen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
des
Rates
[20]
für
den
Obst-
und
Gemüsesektor
aussetzen,
bis
die
Mitteilungen
ordnungsgemäß
erfolgt
sind.
DGT v2019
Article
4
defines
the
notifier
and
establishes
the
obligation
for
the
notifier
to
make
a
prior
written
notification
to
and
through
the
competent
authority
of
dispatch
if
he/she
intends
to
ship
waste
from
one
Member
State
to
another
Member
State
or
and/or
pass
it
in
transit
through
one
or
several
other
Member
States.
In
Artikel
4
wird
der
Notifizierende
bestimmt
und
es
wird
für
diesen
die
Verpflichtung
festgelegt,
an
und
über
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
eine
vorherige
Notifizierung
vorzunehmen,
wenn
er
beabsichtigt,
Abfälle
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
verbringen
und/oder
sie
durch
einen
oder
mehrere
andere
Mitgliedstaaten
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
In
other
cases,
companies
continue
to
notify
mergers
in
parallel
to
three
or
more
NCAs
rather
than
make
a
single
notification
to
the
Commission.
In
anderen
Fällen
meldeten
Unternehmen
Zusammenschlüsse
parallel
bei
drei
oder
mehr
einzelstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
an,
anstatt
nur
eine
Anmeldung
bei
der
Kommission
einzureichen.
TildeMODEL v2018
A
network
user
may
make
a
trade
notification
on
a
gas
day
irrespective
of
whether
any
nomination
was
made
by
this
network
user
for
that
gas
day.
Ein
Netznutzer
kann
eine
Handelsmitteilung
für
einen
Gastag
unabhängig
davon
machen,
ob
er
eine
Nominierung
für
denselben
Gastag
abgegeben
hat.
DGT v2019
They
are
only
exempted
—
I
emphasise
this
—
from
the
obligation
to
make
a
written
notification
before
each
port
call.
Sie
sind
nur
bejreit
—
ich
betone
das
—
von
der
Verpflichtung,
vor
jeder
Hafenbenutzung
eine
schriftliche
Meldung
zu
machen.
EUbookshop v2
Therefore,
a
Member
State
of
the
EU,
which
does
not
have
a
technically
competent
body
under
its
jurisdiction
to
notify,
is
not
required
to
make
such
a
notification.
Daher
ist
ein
Mitgliedstaat
der
EU,
der
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
keine
fachlich
kompetente
Stelle
hat,
die
er
melden
könnte,
nicht
zu
einer
solchen
Meldung
verpflichtet.
EUbookshop v2
Any
Member
availing
itself
of
the
possibilities
provided
in
paragraph
3
of
Article
5
or
paragraph
2
of
Article
6
of
the
Rome
Convention
shall
make
a
notification
as
foreseen
in
those
provisions
to
the
Council
for
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights
(the
“Council
for
TRIPS”).
Ein
Mitglied,
das
von
den
in
Artikel
5
Absatz
3
oder
Artikel
6
Absatz
2
des
Rom-Abkommens
vorgesehenen
Möglichkeiten
Gebrauch
macht,
hat
eine
Notifikation
gemäß
den
genannten
Bestimmungen
an
den
Rat
für
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(den
„Rat
für
TRIPS“)
vorzunehmen.
EUbookshop v2
Any
Member
availing
itself
of
the
possibilities
provided
in
Article
6
of
the
Berne
Convention
(1971)
or
paragraph
1(b)
of
Article
16
of
the
Rome
Convention
shall
make
a
notification
as
foreseen
in
those
provisions
to
the
Council
for
TRIPS.
Ein
Mitglied,
das
von
den
in
Artikel
6
der
Berner
Übereinkunft
(1971)
oder
in
Artikel
16
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Rom-Abkommens
vorgesehenen
Möglichkeiten
Gebrauch
macht,
hat
eine
Notifikation
gemäß
den
genannten
Bestimmungen
an
den
Rat
für
TRIPS
vorzunehmen.
EUbookshop v2