Translation of "Maintain ownership" in German
The
Purchaser
will
maintain
(co-)ownership
on
behalf
of
Cool
Italia
free
of
charge.
Der
Käufer
verwahrt
das
(Mit-)Eigentum
von
Cool
Italia
unentgeltlich.
ParaCrawl v7.1
The
partner
shall
maintain
ownership
or
joint
ownership
on
our
behalf.
Der
Partner
verwahrt
das
Eigentum
oder
Miteigentum
für
uns.
ParaCrawl v7.1
I
maintain
ownership
of
a
private
key
and
I
control
access
to
it.
Ich
behaupte
Besitz
eines
privaten
Schlüssels,
und
ich
Steuern
den
Zugriff
auf
Sie.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
the
main
priority
for
the
ACP
is
not
just
about
how
they
maintain
administration
of
ACP
aid,
but
how
they
maintain
ownership
of
their
own
priorities
and
their
own
development
strategies.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
die
wichtigste
Priorität
für
die
AKP-Staaten
nicht
nur
darin
besteht,
wie
sie
die
Verwaltung
der
AKP-Hilfen
weiterhin
selbst
wahrnehmen
können,
sondern
darin,
wie
sie
weiterhin
eigenverantwortlich
ihre
Schwerpunkte
und
ihre
eigenen
Entwicklungsstrategien
festlegen
können.
Europarl v8
There
is,
however,
a
marked
difference
between
Spain,
where
large
cooperatives
extract
and
bottle
oil
from
their
members'
olives,
and
Italy
and
Greece,
where
a
very
large
number
of
small
mills
located
close
to
the
growing
areas
often
work
under
contract
for
producers,
who
prefer
to
maintain
ownership
of
their
oil.
Es
besteht
jedoch
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
Spanien
mit
seinen
Großgenossenschaften,
die
die
Oliven
ihrer
Mitglieder
verarbeiten
und
abfüllen,
und
Italien
und
Griechenland
mit
den
sehr
zahlreichen
kleinen
Ölmühlen,
die
unweit
der
Anbauflächen
angesiedelt
sind
und
häufig
im
Auftrag
der
Erzeuger
arbeiten,
die
im
Besitz
ihres
Öls
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
setting
up
of
a
system
operator
or
a
transmission
operator
that
is
independent
from
supply
and
generation
interests
should
enable
a
vertically
integrated
undertaking
to
maintain
its
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
effective
separation
of
interests,
provided
that
such
independent
system
operator
or
such
independent
transmission
operator
performs
all
the
functions
of
a
system
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place.
Die
Einrichtung
eines
Netzbetreibers
oder
eines
Übertragungsnetzbetreibers,
der
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Erzeugungsinteressen
ist,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen,
sofern
dieser
unabhängige
Netzbetreiber
oder
dieser
unabhängige
Übertragungsnetzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind.
DGT v2019
The
setting
up
of
a
system
operator
or
a
transmission
operator
that
is
independent
from
supply
and
production
interests
should
enable
a
vertically
integrated
undertaking
to
maintain
its
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
an
effective
separation
of
interests,
provided
that
such
independent
system
operator
or
such
independent
transmission
operator
performs
all
the
functions
of
a
system
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place.
Die
Einrichtung
eines
Netzbetreibers
(ISO)
oder
eines
Fernleitungsnetzbetreibers
(ITO),
der
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Gewinnungsinteressen
ist,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen,
sofern
der
unabhängige
Netzbetreiber
oder
der
unabhängige
Fernleitungsnetzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind.
DGT v2019
The
setting
up
of
system
operators
independent
from
supply
and
generation
interests
should
enable
vertically
integrated
companies
to
maintain
their
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
an
effective
separation
of
interests,
provided
that
the
independent
system
operator
performs
all
the
functions
of
a
network
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place.
Die
Einrichtung
von
Netzbetreibern,
die
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Erzeugungsinteressen
sind,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen,
sofern
der
unabhängige
Netzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind.
TildeMODEL v2018
The
setting
up
of
system
operators
independent
from
supply
and
production
interests
should
enable
vertically
integrated
companies
to
maintain
their
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
an
effective
separation
of
interests,
provided
that
the
independent
system
operator
performs
all
the
functions
of
a
network
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place.
Die
Einrichtung
von
Netzbetreibern,
die
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Gewinnungsinteressen
sind,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen,
sofern
der
unabhängige
Netzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
commitments
in
the
framework
of
the
United
Nations,
Member
States
are
invited
to
maintain
ownership
and
to
work
on
national
frameworks
for
the
achievement
of
the
SDGs,
implementing
related
European
policies
timely
and
reviewing
progress
made.
In
Übereinstimmung
mit
den
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
eingegangenen
Pflichten
werden
die
Mitgliedstaaten
ersucht,
weiterhin
aktiv
auf
die
Schaffung
nationaler
Rahmen
für
die
Umsetzung
der
Nachhaltigkeitsziele
hinzuwirken
sowie
die
einschlägigen
politischen
Maßnahmen
der
EU
zeitnah
umzusetzen
und
die
erzielten
Fortschritte
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
This
agreement
allows
Colt
to
maintain
a
substantial
ownership
in
this
project
while
preserving
its
exposure
to
its
potential
upside.
Dieses
Abkommen
ermöglicht
es
Colt,
einen
wesentlichen
Teil
des
Eigentums
an
diesem
Projekt
zu
erhalten
unter
Beibehaltung
seiner
Beteiligung
an
seinem
Aufwärtspotenzial.
ParaCrawl v7.1
As
a
Google
Apps
partner,
you
maintain
full
ownership
of
the
billing
relationship,
just
as
you're
used
to
with
most
on-site
technologies.
Als
Google
Apps-Partner
übernehmen
Sie
die
volle
Zuständigkeit
für
den
Abrechnungsprozess,
ähnlich
wie
bei
den
meisten
lokal
installierten
Technologien.
ParaCrawl v7.1
According
to
Bloomberg,
Waymo
will
maintain
ownership
of
the
vehicles
and
pay
Avis
an
undisclosed
amount
for
its
services.
Laut
Bloomberg,
Waymo
behalten
Eigentum
an
den
Fahrzeugen
und
bezahlen
Avis
einen
ungenannten
Betrag
für
seine
Dienste.
ParaCrawl v7.1
Should
the
party
die,
his
or
her
heirs
may
either
sell
the
house
and
receive
only
the
value
stipulated
in
the
option,
or
maintain
the
ownership
of
the
property
paying
the
difference
between
the
market
value
and
the
value
of
the
option,
either
in
cash
or
by
taking
out
a
mortgage
on
the
property.
Bei
Ableben
desselben
steht
es
den
gesetzlichen
Erben
frei,
die
Immobilie
zu
veräußern
und
nur
den
entsprechenden
im
Rahmen
der
Kaufoption
festgelegten
Zeitwert
zu
erhalten
oder
diese
zu
behalten,
wobei
die
Erben
in
diesem
Fall
für
die
Differenz
zwischen
dem
Marktwert
und
dem
bei
Vertragsabschluss
festgelegten
Zeitwert
entweder
mittels
Barzahlung
oder
mittels
Aufnahme
eines
Hypothekardarlehens
aufkommen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
shall
maintain
ownership
of
the
goods
(reserved
goods)
until
all
payments
foreseen
in
the
purchase
contract
have
been
made.
Der
Verkäufer
behält
sich
das
Eigentum
an
der
Ware
(Vorbehaltsware)
bis
zum
Eingang
aller
Zahlungen
aus
dem
Kaufvertrag
vor.
ParaCrawl v7.1
As
a
Google
Apps
Partner,
you
maintain
full
ownership
of
the
billing
relationship,
just
as
you
are
used
to
with
most
on-premise
technologies.
Als
Google
Apps-Partner
übernehmen
Sie
die
volle
Zuständigkeit
für
den
Abrechnungsprozess,
ähnlich
wie
bei
den
meisten
lokal
installierten
Technologien.
ParaCrawl v7.1
The
UnitedMasters
platform
enables
artists
to
operationalize
their
independence
and
maximize
their
creative
and
economic
potential
while
allowing
them
to
maintain
full
ownership
over
their
master
recording
rights.
Die
United
Masters-Plattform
ermöglicht
es
Künstlern,
ihre
Unabhängigkeit
zu
operationalisieren
und
ihr
kreatives
und
wirtschaftliches
Potenzial
zu
maximieren,
während
sie
die
volle
Kontrolle
über
ihre
Master-Aufnahmerechte
behalten.
ParaCrawl v7.1
T
he
parties
have
agree
d
to
a
three-stage
exploration
work
p
rogram
for
the
Arizaro
Project
whereby
has
Litica
Resources
committed
to
spend
a
total
of
US$6,868,000
to
maintain
its
60%
ownership
in
the
Joint
Venture.
Die
Parteien
haben
ein
dreiphasiges
Explorationsprogramm
für
das
Arizaro
-Projek
t
beschlossen,
wobei
sich
Litica
Resources
verpflichtet
hat,
Ausgaben
von
insgesamt
6.868.
000
US$
zu
tätigen,
um
seine
60
-prozentige
Beteiligung
an
dem
Joint-
Venture
zu
behalten
.
ParaCrawl v7.1
The
Company
has
granted
to
Lundin
a
non-dilutive
right
where
they
may
participate
in
any
future
equity
financings
conducted
by
Salazar
so
that
they
may
maintain
their
ownership
percentage.
Das
Unternehmen
hat
Lundin
ein
nichtverwässerndes
Recht
zugesichert,
was
ihnen
ermöglicht,
an
allen
künftigen
Eigenkapitalfinanzierungn
zu
partizipieren,
die
von
Salazar
durchgeführt
werden,
so
dass
sie
ihre
prozentuale
Anteilseignerschaft
aufrecht
erhalten
können.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
shall
maintain
ownership
until
all
obligations
of
the
business
relationship
are
fulfilled,
including
any
promissory
notes
regarding
refinancing
or
reverse
bills
of
exchange
for
delivered
items
and
any
such
claims
that
are
owed
to
us
by
the
Buyer
arising
from
any
legal
grounds
whatsoever
at
the
time
of
contract
conclusion
or
thereafter.
Darüber
hinaus
behalten
wir
uns
das
Eigentum
bis
zur
Erfüllung
aller
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
einschließlich
etwaiger
Refinanzierungs-
oder
Umkehrwechsel
an
den
gelieferten
Waren
vor,
die
uns
aus
jedem
Rechtsgrund
gegen
den
Besteller
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
oder
künftig
zustehen.
ParaCrawl v7.1