Translation of "Maintain ownership" in German

The Purchaser will maintain (co-)ownership on behalf of Cool Italia free of charge.
Der Käufer verwahrt das (Mit-)Eigentum von Cool Italia unentgeltlich.
ParaCrawl v7.1

The partner shall maintain ownership or joint ownership on our behalf.
Der Partner verwahrt das Eigentum oder Miteigentum für uns.
ParaCrawl v7.1

I maintain ownership of a private key and I control access to it.
Ich behaupte Besitz eines privaten Schlüssels, und ich Steuern den Zugriff auf Sie.
ParaCrawl v7.1

It seems to me that the main priority for the ACP is not just about how they maintain administration of ACP aid, but how they maintain ownership of their own priorities and their own development strategies.
Ich habe den Eindruck, dass die wichtigste Priorität für die AKP-Staaten nicht nur darin besteht, wie sie die Verwaltung der AKP-Hilfen weiterhin selbst wahrnehmen können, sondern darin, wie sie weiterhin eigenverantwortlich ihre Schwerpunkte und ihre eigenen Entwicklungsstrategien festlegen können.
Europarl v8

There is, however, a marked difference between Spain, where large cooperatives extract and bottle oil from their members' olives, and Italy and Greece, where a very large number of small mills located close to the growing areas often work under contract for producers, who prefer to maintain ownership of their oil.
Es besteht jedoch ein erheblicher Unterschied zwischen Spanien mit seinen Großgenossenschaften, die die Oliven ihrer Mitglieder verarbeiten und abfüllen, und Italien und Griechenland mit den sehr zahlreichen kleinen Ölmühlen, die unweit der Anbauflächen angesiedelt sind und häufig im Auftrag der Erzeuger arbeiten, die im Besitz ihres Öls bleiben.
TildeMODEL v2018

The setting up of a system operator or a transmission operator that is independent from supply and generation interests should enable a vertically integrated undertaking to maintain its ownership of network assets whilst ensuring effective separation of interests, provided that such independent system operator or such independent transmission operator performs all the functions of a system operator and detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
Die Einrichtung eines Netzbetreibers oder eines Übertragungsnetzbetreibers, der unabhängig von Versorgungs- und Erzeugungsinteressen ist, sollte es vertikal integrierten Unternehmen ermöglichen, Eigentümer der Vermögenswerte des Netzes zu bleiben und gleichzeitig eine wirksame Trennung der Interessen sicherzustellen, sofern dieser unabhängige Netzbetreiber oder dieser unabhängige Übertragungsnetzbetreiber sämtliche Funktionen eines Netzbetreibers wahrnimmt und sofern eine detaillierte Regulierung und umfassende Regulierungskontrollmechanismen gewährleistet sind.
DGT v2019

The setting up of a system operator or a transmission operator that is independent from supply and production interests should enable a vertically integrated undertaking to maintain its ownership of network assets whilst ensuring an effective separation of interests, provided that such independent system operator or such independent transmission operator performs all the functions of a system operator and detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
Die Einrichtung eines Netzbetreibers (ISO) oder eines Fernleitungsnetzbetreibers (ITO), der unabhängig von Versorgungs- und Gewinnungsinteressen ist, sollte es vertikal integrierten Unternehmen ermöglichen, Eigentümer der Vermögenswerte des Netzes zu bleiben und gleichzeitig eine wirksame Trennung der Interessen sicherzustellen, sofern der unabhängige Netzbetreiber oder der unabhängige Fernleitungsnetzbetreiber sämtliche Funktionen eines Netzbetreibers wahrnimmt und sofern eine detaillierte Regulierung und umfassende Regulierungskontrollmechanismen gewährleistet sind.
DGT v2019

The setting up of system operators independent from supply and generation interests should enable vertically integrated companies to maintain their ownership of network assets whilst ensuring an effective separation of interests, provided that the independent system operator performs all the functions of a network operator and detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
Die Einrichtung von Netzbetreibern, die unabhängig von Versorgungs- und Erzeugungsinteressen sind, sollte es vertikal integrierten Unternehmen ermöglichen, Eigentümer der Vermögenswerte des Netzes zu bleiben und gleichzeitig eine wirksame Trennung der Interessen sicherzustellen, sofern der unabhängige Netzbetreiber sämtliche Funktionen eines Netzbetreibers wahrnimmt und sofern eine detaillierte Regulierung und umfassende Regulierungskontrollmechanismen gewährleistet sind.
TildeMODEL v2018

The setting up of system operators independent from supply and production interests should enable vertically integrated companies to maintain their ownership of network assets whilst ensuring an effective separation of interests, provided that the independent system operator performs all the functions of a network operator and detailed regulation and extensive regulatory control mechanisms are put in place.
Die Einrichtung von Netzbetreibern, die unabhängig von Versorgungs- und Gewinnungsinteressen sind, sollte es vertikal integrierten Unternehmen ermöglichen, Eigentümer der Vermögenswerte des Netzes zu bleiben und gleichzeitig eine wirksame Trennung der Interessen sicherzustellen, sofern der unabhängige Netzbetreiber sämtliche Funktionen eines Netzbetreibers wahrnimmt und sofern eine detaillierte Regulierung und umfassende Regulierungskontrollmechanismen gewährleistet sind.
TildeMODEL v2018

In line with the commitments in the framework of the United Nations, Member States are invited to maintain ownership and to work on national frameworks for the achievement of the SDGs, implementing related European policies timely and reviewing progress made.
In Übereinstimmung mit den im Rahmen der Vereinten Nationen eingegangenen Pflichten werden die Mitgliedstaaten ersucht, weiterhin aktiv auf die Schaffung nationaler Rahmen für die Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele hinzuwirken sowie die einschlägigen politischen Maßnahmen der EU zeitnah umzusetzen und die erzielten Fortschritte zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

This agreement allows Colt to maintain a substantial ownership in this project while preserving its exposure to its potential upside.
Dieses Abkommen ermöglicht es Colt, einen wesentlichen Teil des Eigentums an diesem Projekt zu erhalten unter Beibehaltung seiner Beteiligung an seinem Aufwärtspotenzial.
ParaCrawl v7.1

As a Google Apps partner, you maintain full ownership of the billing relationship, just as you're used to with most on-site technologies.
Als Google Apps-Partner übernehmen Sie die volle Zuständigkeit für den Abrechnungsprozess, ähnlich wie bei den meisten lokal installierten Technologien.
ParaCrawl v7.1

According to Bloomberg, Waymo will maintain ownership of the vehicles and pay Avis an undisclosed amount for its services.
Laut Bloomberg, Waymo behalten Eigentum an den Fahrzeugen und bezahlen Avis einen ungenannten Betrag für seine Dienste.
ParaCrawl v7.1

Should the party die, his or her heirs may either sell the house and receive only the value stipulated in the option, or maintain the ownership of the property paying the difference between the market value and the value of the option, either in cash or by taking out a mortgage on the property.
Bei Ableben desselben steht es den gesetzlichen Erben frei, die Immobilie zu veräußern und nur den entsprechenden im Rahmen der Kaufoption festgelegten Zeitwert zu erhalten oder diese zu behalten, wobei die Erben in diesem Fall für die Differenz zwischen dem Marktwert und dem bei Vertragsabschluss festgelegten Zeitwert entweder mittels Barzahlung oder mittels Aufnahme eines Hypothekardarlehens aufkommen müssen.
ParaCrawl v7.1

The Seller shall maintain ownership of the goods (reserved goods) until all payments foreseen in the purchase contract have been made.
Der Verkäufer behält sich das Eigentum an der Ware (Vorbehaltsware) bis zum Eingang aller Zahlungen aus dem Kaufvertrag vor.
ParaCrawl v7.1

As a Google Apps Partner, you maintain full ownership of the billing relationship, just as you are used to with most on-premise technologies.
Als Google Apps-Partner übernehmen Sie die volle Zuständigkeit für den Abrechnungsprozess, ähnlich wie bei den meisten lokal installierten Technologien.
ParaCrawl v7.1

The UnitedMasters platform enables artists to operationalize their independence and maximize their creative and economic potential while allowing them to maintain full ownership over their master recording rights.
Die United Masters-Plattform ermöglicht es Künstlern, ihre Unabhängigkeit zu operationalisieren und ihr kreatives und wirtschaftliches Potenzial zu maximieren, während sie die volle Kontrolle über ihre Master-Aufnahmerechte behalten.
ParaCrawl v7.1

T he parties have agree d to a three-stage exploration work p rogram for the Arizaro Project whereby has Litica Resources committed to spend a total of US$6,868,000 to maintain its 60% ownership in the Joint Venture.
Die Parteien haben ein dreiphasiges Explorationsprogramm für das Arizaro -Projek t beschlossen, wobei sich Litica Resources verpflichtet hat, Ausgaben von insgesamt 6.868. 000 US$ zu tätigen, um seine 60 -prozentige Beteiligung an dem Joint- Venture zu behalten .
ParaCrawl v7.1

The Company has granted to Lundin a non-dilutive right where they may participate in any future equity financings conducted by Salazar so that they may maintain their ownership percentage.
Das Unternehmen hat Lundin ein nichtverwässerndes Recht zugesichert, was ihnen ermöglicht, an allen künftigen Eigenkapitalfinanzierungn zu partizipieren, die von Salazar durchgeführt werden, so dass sie ihre prozentuale Anteilseignerschaft aufrecht erhalten können.
ParaCrawl v7.1

In addition, we shall maintain ownership until all obligations of the business relationship are fulfilled, including any promissory notes regarding refinancing or reverse bills of exchange for delivered items and any such claims that are owed to us by the Buyer arising from any legal grounds whatsoever at the time of contract conclusion or thereafter.
Darüber hinaus behalten wir uns das Eigentum bis zur Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsbeziehung einschließlich etwaiger Refinanzierungs- oder Umkehrwechsel an den gelieferten Waren vor, die uns aus jedem Rechtsgrund gegen den Besteller zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder künftig zustehen.
ParaCrawl v7.1