Translation of "Maintainance" in German
The
schedule
of
shut-downs
for
maintainance
and
fuel
reloading
of
the
different
units
was
adhered
to.
Der
Plan
für
die
Abschaltung
zur
Wartung
und
Wiederbeladung
der
verschiedenen
Blöcke
wurde
eingehalten.
EUbookshop v2
Development
and
maintainance
of
this
plugin
have
been
ceased,
and
it's
looking
for
a
new
maintainer.
Entwicklung
und
Wartung
dieses
Plugins
wurden
eingestellt,
und
es
sucht
nach
einem
neuen
Maintainer.
CCAligned v1
This
site
uses
Google
Adds
to
provide
income
for
maintainance
and
development.
Google
is
tracking
you.
Diese
Seite
nutzt
Google
Adds
um
Einkommen
für
Wartung
und
Entwicklung
zu
generieren.
Google
folgt
Sie.
CCAligned v1
It
is
noted
in
this
regard
that
this
interested
party
failed
to
demonstrate
how
in
practice
the
maintainance
of
already
existing
measures
could
lead
to
any
increase
of
the
PET
price
on
the
Union
market
and
to
what
extent.
Dazu
ist
anzumerken,
dass
diese
interessierte
Partei
nicht
nachgewiesen
hat,
wie
und
in
welchem
Umfang
die
Aufrechterhaltung
bereits
geltender
Maßnahmen
in
der
Praxis
zu
einem
Anstieg
des
PET-Preises
auf
dem
Unionsmarkt
führen
könnte.
DGT v2019
At
the
end
of
this
cooling
period,
the
counter
MC
14040
again
opens
the
path
for
the
triggering
pulses
of
the
solid
state
relais,
and
thus
begins
a
new
warming
up
process
for
the
maintainance
of
the
mean
radiation
temperature
ts.
Am
Ende
dieser
Abkühlperiode
gibt
der
Zähler
MC
14040
wieder
den
Weg
für
die
Zündungsimpulse
der
Solid
State-Relais
frei
und
es
beginnt
damit
ein
neuer
Aufheizvorgang
zur
Aufrechterhaltung
der
mittleren
Strahlungstemperatur
t
s
.
EuroPat v2
The
aim
of
these
increases
was
stated
to
be
the
maintainance
of
the
punt's
relative
position
in
the
ERM.
Als
Ziel
dieser
Maßnahmen
wurde
die
Aufrechterhaltung
der
relativen
Position
des
irischen
Pfund
innerhalb
des
Wechselkursmechanismus
genannt.
EUbookshop v2
At
present
only
the
U.K.,
Belgium
and
the
Federal
Republic
of
Germany
have
official
regulations
or
instructions
on
maintainance,
servicing
and
checking
of
selfrescuers
in
the
field
and
schemes
for
the
instruct
ion
of
personnel
in
their
use.
Von
den
Ländern
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben
zur
Zeit
nur
das
Vereinigte
Königreich,
Belgien
und
die
Bundesrepublik
Deutschland
Vorschriften
für
die
Ueberwachung
von
Filterselbstretterbeständen
und
die
Ausbildung
der
Belegschaft
in
der
Handhabung
der
Filterselbstretter
herausgegehen.
EUbookshop v2
The
aim
of
maintainance
is
to
ensure
that
the
miner
underground
is
always
supplied
with
a
self-rescuer
which
is
effective.
Mit
der
Ueberwachung
der
Filterselbstretter
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Bergmann
jederzeit
über
einen
Filterselbstretter
verfügen
kann,
der
voll
funktionsfähig
ist.
EUbookshop v2
Protocol
stipulated
that
in
the
case
of
butter
appropriate
measures
would
be
determined
by
the
Council
to
ensure
the
maintainance
of
exceptional
arrangements
after
31
December
1977
.
Das
Protokoll
sah
vor,
daß
der
Rat
bei
Butter
geeignete
Maßnahmen
festlegt,
um
die
Aufrechterhaltung
der
Ausnahmeregelung
über
den
31·
Dezember
1977
hinaus
sicherzustellen.
EUbookshop v2
This
construction
provides
the
possibility
to
lift
the
supporting
member
from
the
remaining
frame
parts
after
having
loosened
the
tilting
drive
and
to
later
introduce
the
supporting
member
again,
for
example
for
the
purpose
of
maintainance
or
repair.
Diese
Konstruktion
ermöglicht
es
auch,
die
Auflage
vom
restlichen
Gestell
nach
Lösung
des
Kippantriebes
abzuheben
und
später
wieder
aufzusetzen,
z.
B.
zwecks
Wartung
oder
Reparatur.
EuroPat v2