Translation of "Maintain access" in German
A
robot
must
obtain
and
maintain
access
to
its
own
power
source.
Ein
Roboter
muss
Zugang
zu
seiner
eigenen
Stromquelle
erhalten
und
aufrechterhalten.
CCAligned v1
We
therefore
always
maintain
direct
access
to
the
provider.
Wir
haben
daher
stets
einen
direkten
Zugang
zum
Hersteller.
ParaCrawl v7.1
Orphanet
is
committed
to
maintain
an
access
that
is
both
free
and
free
of
charge.
Orphanet
gewährt
freien
und
kostenlosen
Zugang
zu
dieser
Datenbank.
ParaCrawl v7.1
This
is
used
to
maintain
access
to
a
Meterpreter
session.
Diese
wird
verwendet,
um
den
Zugriff
zu
einer
Meterpreter-Sitzung
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
Nuance
stores
all
production
data
in
physically
secure
data
centers
that
also
maintain
additional
access
restrictions.
Nuance
speichert
alle
Produktionsdaten
in
physisch
sicheren
Datenzentren,
in
denen
zusätzliche
Zugangsbeschränkungen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
use
Network
Lock
and
maintain
access
to
your
local
network
devices.
Es
ist
möglich,
die
Netzwerksperre
zu
nutzen
und
Zugriff
auf
Ihre
lokalen
Netzwerkgeräte
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
RME
Download
pages
maintain
access
to
the
latest
drivers,
manuals
and
other
useful
files.
Auf
unseren
Download
Seiten
finden
Sie
immer
die
neuesten
Treiber,
Handbücher
und
weitere
nützliche
Dateien.
ParaCrawl v7.1
Our
Download
pages
maintain
access
to
the
latest
drivers,
manuals
and
other
useful
files.
Auf
unseren
Download
Seiten
finden
Sie
immer
die
neuesten
Treiber,
Handbücher
und
weitere
nützliche
Dateien.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
shall
also
maintain
access
to
financing
through
the
European
Investment
Bank
so
that
wherever
possible
we
can
carry
out
co-funding
through
other
international
financial
institutions.
Darüber
hinaus
bleibt
der
Zugang
zur
Finanzierung
durch
die
Europäische
Investitionsbank
bestehen,
wobei
immer
noch
auf
die
Ko-Finanzierung
anderer
internationaler
Finanzinstitutionen
zurückgegriffen
werden
kann,
wenn
diese
dafür
geeignet
erscheint.
Europarl v8
The
Council
Regulation
EEC
3760/92
allowing
Member
States
to
maintain
restrictions
on
access
to
waters
under
their
sovereignty
or
jurisdiction
within
a
maximum
limit
of
12
nautical
miles
is
due
to
cease
on
31
December
2002.
Die
Verordnung
(EWG)
3760/92
des
Rates
,
wodurch
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
die
Einschränkungen
des
Zugangs
zu
den
Gewässern
unter
ihrer
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
innerhalb
einer
Zone
von
maximal
12
Seemeilen
beizubehalten,
läuft
am
31.
Dezember
2002
aus.
Europarl v8
On
the
separate
but
related
matter
of
media
pluralism,
I
support
the
recent
initiative
by
the
Irish
Government
to
maintain
free
access
to
major
sporting
events
for
all
viewers.
In
der
eigenständigen,
damit
jedoch
eng
verwandten
Frage
des
Medienpluralismus
unterstütze
ich
die
jüngste
Initiative
der
irischen
Regierung
zur
Gewährleistung
des
ungehinderten
Zugangs
aller
Zuschauer
zu
großen
Sportveranstaltungen.
Europarl v8
As
I
have
done
on
so
many
occasions
in
the
past,
I
repeat
my
call
that
in
order
to
ensure
an
appropriate
policy
of
decentralisation
it
is
essential
to
maintain
access
to
the
territorial
waters
of
12
miles
as
the
exclusive
sovereign
preserve
of
the
coastal
States
and
to
extend
this
preserve
to
24
miles,
as
previously
agreed
by
this
House
in
February
1999.
Ich
bekräftige
erneut
meine
Forderung,
wie
ich
es
in
der
Vergangenheit
so
häufig
getan
habe,
dass
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Dezentralisierungspolitik
der
Zugang
zu
den
Küstengewässern
innerhalb
der
12-Meilen-Zone
weiterhin
ausschließlich
den
Anrainerstaaten
vorbehalten
bleiben
muss
und
dass
diese
ausschließliche
Fischereizone
auf
24
Seemeilen
ausgedehnt
wird,
wie
es
dieses
Haus
im
Februar
1999
gefordert
hat.
Europarl v8
In
this
sense
it
is
important
that
the
Member
States
that
have
coal
resources
should
have
a
Community
framework
that
enables
them
to
continue
to
maintain
access
to
them
and
to
maintain
minimum
production
to
guarantee
that
access,
within
the
focus
on
supply
security,
to
minimum
indigenous
primary
energy
sources.
Insofern
ist
es
wichtig,
dass
sich
die
über
Steinkohlevorkommen
verfügenden
Staaten
der
Union
auf
einen
Gemeinschaftsrahmen
stützen
können,
der
es
ihnen
im
Rahmen
dieses
Versorgungssicherheitskonzepts
gestattet,
weiterhin
Zugang
zu
diesen
Vorkommen
zu
haben
und
eine
Mindestförderung
beizubehalten,
durch
die
dieser
Zugang
zu
einer
Mindestmenge
heimischer
Primärenergieträger
gewährleistet
ist.
Europarl v8
We
also
made
it
our
concern
to
maintain
access
to
credit
facilities
particularly
for
the
man
and
woman
in
the
street
and
for
the
vulnerable
members
of
society.
Uns
ist
es
auch
darum
gegangen,
insbesondere
für
die
kleinen
Leute,
für
die
sozial
Schwachen,
den
Zugang
zu
Kreditmöglichkeiten
zu
erhalten.
Europarl v8
Each
is
barred
by
international
law,
including
the
1949
Geneva
Convention,
which
requires
parties
in
a
conflict
to
protect
civilians
and
maintain
unimpeded
humanitarian
access,
and
the
Convention
of
the
Rights
of
the
Child,
the
world’s
most
widely
ratified
human-rights
treaty,
which
provides
a
comprehensive
list
of
children’s
rights.
Jeder
dieser
Verstöße
ist
völkerrechtlich
verboten,
unter
anderem
durch
die
Genfer
Abkommen
von
1949,
die
an
einem
Konflikt
beteiligte
Parteien
verpflichtet,
Zivilisten
zu
schützen
und
für
ungehinderten
Zugang
humanitärer
Hilfe
zu
sorgen
und
der
Kinderrechtskonvention,
dem
weltweit
am
häufigsten
ratifizierten
Menschenrechtsabkommen,
das
eine
umfassende
Liste
der
Rechte
von
Kindern
enthält.
News-Commentary v14