Translation of "Mainframe system" in German
It
was
developed
as
a
mainframe-based
system
in
support
of
federal
and
provincial
resource
planning
and
management.
Es
wurde
als
Mainframe-System
zur
Unterstützung
nationaler
und
regionaler
Ressourcenplanung
und
-managements
entwickelt.
WikiMatrix v1
Wieler
was
architect
and
programmer
of
the
mainframe
DOS
operating
system
development,
for
Siemens
licensed
by
Radio
Corporation
of
America
for
Siemens.
Wieler
war
vorher
Architekt
der
Betriebssystementwicklung
für
Großrechner
von
Radio
Corporation
of
America
und
Siemens.
WikiMatrix v1
In
particular,
Systran
created
and
marketed
a
version
of
the
Systran
software
capable
of
functioning
on
the
Unix
and
Windows
operating
systems
(Systran
Unix)
and
of
replacing
the
earlier,
now
obsolete
version,
which
functioned
on
the
Mainframe
operating
system
(Systran
Mainframe).
Systran
hat
insbesondere
eine
Systran-Version
entwickelt
und
vertrieben,
die
in
der
Lage
ist,
auf
den
Betriebssystemen
Unix
und
Windows
zu
arbeiten
(Systran
Unix)
und
die
veraltete
ältere
Version
zu
ersetzen,
die
auf
dem
Betriebssystem
Mainframe
arbeitete
(Systran
Mainframe).
TildeMODEL v2018
Students
at
the
Massachusetts
Institute
of
Technology
(MIT)
form
the
Tech
Model
Railroad
Club
(TMRC)
begin
exploring
and
programming
the
school's
PDP-1
mainframe
computer
system.
Studenten
am
Massachusetts
Institute
of
Technology
(MIT)
bilden
den
Tech
Model
Railroad
Club
(TMRC)
und
beginnen
mit
der
Erforschung
und
Programmierung
des
PDP-1
Mainframe
Computersystems
dieser
Universitt.
ParaCrawl v7.1
In
the
left
navigation
pane
of
the
HMC
expand
Systems
Management
and
Servers
and
select
the
mainframe
system
you
want
to
work
with.
Erweitern
Sie
im
linken
Navigationsbereich
der
HMC
den
Eintrag
Systems
Management
and
Servers
(Systemverwaltung
und
Server)
und
wählen
Sie
das
Mainframe-System
aus,
mit
dem
Sie
arbeiten
möchten.
ParaCrawl v7.1
The
calculation
of
these
statements
for
the
accounts
partially
takes
place
with
the
software
modules
that
are
used
during
the
processing
of
the
data
that
are
transferred
to
the
mainframe
computer
system
2
from
the
bank
applications
1
every
day.
Die
Berechnung
dieser
Abschlüsse
für
die
Konten
findet
zu
einem
Teil
mit
den
Softwaremodulen
statt,
die
bei
der
Verarbeitung
der
täglich
an
das
Großrechnersystem
2
von
den
Bankapplikationen
1
transferierten
Daten
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
These
transactions
are
thus
not
supplied
to
the
mainframe
computer
system
from
outside
as
a
business
process
in
the
scope
of
the
daily
business,
but
are
generated
on
the
mainframe
computer
itself
by
software
modules
running
there.
Diese
Transaktionen
werden
somit
nicht
als
Geschäftsvorgang
im
Rahmen
des
Tagesgeschäfts
an
das
Großrechnersystem
von
außen
geliefert,
sondern
auf
dem
Großrechner
selbst
von
dort
ablaufenden
Softwaremodulen
generiert.
EuroPat v2
The
booking
of
these
transactions
that
are
generated
by
the
mainframe
computer
system
itself
is,
however,
identical
to
the
booking
of
the
transactions
supplied
to
the
system
from
outside
and
is
performed
by
the
same
software
modules.
Die
Verbuchung
dieser
vom
Großrechnersystem
selbst
generierten
Transaktionen
ist
jedoch
identisch
zu
der
Verbuchung
der
von
außen
an
das
System
gelieferten
Transaktionen
und
wird
von
denselben
Softwaremodulen
durchgeführt.
EuroPat v2
Although
the
operating
system
and
thus
the
computer
system
is
loaded
more
strongly
by
the
administration
of
the
larger
number
of
processes
associated
therewith,
this
method
is
advantageous
and
quicker
than
the
processing
of
a
large
file
by
one
process
since
the
several
processes
altogether
make
better
use
of
the
resources
available
in
a
mainframe
computer
system.
Obwohl
das
Betriebssystem
und
damit
das
Rechnersystem
durch
die
damit
verbundene
Verwaltung
der
größeren
Anzahl
von
Prozessen
stärker
belastet
wird,
ist
dieses
Verfahren
vorteilhaft
und
schneller
als
die
Abarbeitung
einer
großen
Datei
durch
einen
Prozess,
da
die
mehreren
Prozesse
die
in
einem
Großrechnersystem
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
in
der
Summe
besser
ausnutzen.
EuroPat v2
The
ultrasound
imaging
system
of
Claim
4,
wherein
the
probe
cable
(24)
comprises
a
high
voltage
supply
conductor
coupled
between
the
active
supply
(40)
and
the
ultrasonic
transducer,
wherein
the
voltage
feedback
line
is
located
in
the
probe
cable
(24),
and
wherein
the
high
voltage
supply
is
located
in
an
ultrasound
system
mainframe.
Ultraschallbildgebungssystem
nach
Anspruch
4,
wobei
das
Sondenkabel
(24)
einen
zwischen
die
aktive
Zuführung
(40)
und
den
Ultraschallwandler
gekoppelten
Hochspannungszuführungsleiter
umfasst,
wobei
sich
die
Spannungsrückmeldungsleitung
in
dem
Sondenkabel
(24)
befindet
und
wobei
sich
die
Hochspannungszuführung
in
einem
Ultraschallsystem-Mainframe
befindet.
EuroPat v2
The
ultrasound
imaging
system
of
Claim
1,
wherein
the
active
supply
(40)
further
comprises
a
discharge
circuit,
coupled
to
the
capacitor,
to
discharge
the
capacitor
when
the
probe
is
disconnected
from
the
system
mainframe.
Ultraschallbildgebungssystem
nach
Anspruch
1,
wobei
die
aktive
Zuführung
(40)
weiter
eine
mit
dem
Kondensator
gekoppelte
Entladungsschaltung
umfasst,
um
den
Kondensator
zu
entladen,
wenn
die
Sonde
von
dem
System-Mainframe
getrennt
wird.
EuroPat v2
The
ultrasound
imaging
system
of
Claim
1,
wherein
the
active
supply
(40)
is
located
in
an
ultrasound
system
mainframe.
Ultraschallbildgebungssystem
nach
Anspruch
1,
wobei
sich
die
aktive
Zuführung
(40)
in
einem
Ultraschallsystem-Mainframe
befindet.
EuroPat v2
The
technical
knowledge
was
at
hand,
the
patent
office
had
arrived
at
the
age
of
electronic
data
processing
and
so,
in
1991,
a
modern
mainframe
system
from
the
USA
was
purchased
(for
those
interested:
it
was
a
UNISYS
2200/400,
operating
system
OS/1100).
Das
technische
Wissen
war
vorhanden,
das
Zeitalter
der
Elektronischen
Datenverarbeitung
war
im
Patentamt
angekommen
und
so
schaffte
es
im
Jahr
1991
ein
modernes
Großrechnersystem
aus
den
USA
an
(für
Interessierte:
Es
war
ein
Unisys-Produkt
vom
Typ
2200/400,
Betriebssystem
OS/1100).
ParaCrawl v7.1
Mainframe
and
Miniframe
systems
are
ideal
for
Mainframe
und
Miniframe
sind
ideal
für:
ParaCrawl v7.1
In
many
data-intensive
industries,
business-critical
applications
run
on
Mainframe
–based
systems.
Geschäftskritische
Anwendungen
laufen
in
vielen
datenintensiven
Branchen
auf
Mainframe
-basierten
Systemen.
ParaCrawl v7.1
As
an
operating
system
Linux
is
used
from
a
PC
up
to
large
mainframe
computer
systems.
Linux
wird
als
Betriebssystem
vom
PC
bis
hin
zu
Großrechenanlagen
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Shadow
paging
is
similar
to
the
old
master-new
master
batch
processing
technique
used
in
mainframe
database
systems.
Shadow
Paging
ähnelt
der
old
master-new
master
Stapelverarbeitung,
die
bei
Datenbanken
auf
Großrechnern
verwendet
wird.
Wikipedia v1.0
Shadow
paging
is
similar
to
the
old
master–new
master
batch
processing
technique
used
in
mainframe
database
systems.
Shadow
Paging
ähnelt
der
old
master-new
master
Stapelverarbeitung,
die
bei
Datenbanken
auf
Großrechnern
verwendet
wird.
WikiMatrix v1
Please
don't
hesitate
to
contact
us
when
you
want
to
relieve
or
replace
your
mainframe
systems.
Sprechen
Sie
uns
an,
falls
auch
Sie
Ihre
Mainframe
Systeme
entlasten
oder
ablösen
wollen.
ParaCrawl v7.1