Translation of "The system" in German

If it does, that would seriously undermine the political message of the Dublin system.
Damit würden wir die politische Botschaft des Dublin-Systems erheblich unterhöhlen.
Europarl v8

It is clear to me that the Dublin system is not perfect yet.
Mir ist klar, dass das Dublin-System noch nicht perfekt ist.
Europarl v8

The system of monitoring therefore requires greater supervision.
Das Überwachungssystem bedarf folglich verstärkter Kontrollen.
Europarl v8

Talented musicians are being short-changed by the current system.
Talentierte Musiker werden durch das gegenwärtige System geprellt.
Europarl v8

The financial system must once again serve the real economy and not continue to destroy it.
Das Finanzsystem muss der Realwirtschaft wieder dienen, anstatt sie weiter zu zerstören.
Europarl v8

The current trade system encourages the growth of CO2 emissions.
Das geltende Handelssystem fördert den Anstieg von CO2-Emissionen.
Europarl v8

Instead of continuing to inflate the EU budget, far-reaching renationalisation of the subsidy system is needed.
Statt den EU-Haushalt weiter aufzublähen, sollte eine weitreichende Renationalisierung des Beihilferegelung erfolgen.
Europarl v8

That is destroying people's trust in the economic system.
Das zerstört das Vertrauen in das Wirtschaftssystem!
Europarl v8

We have a system that is an improvement on the internal system.
Wir haben ein System, das eine Verbesserung des Binnenmarktsystems darstellt.
Europarl v8

The same applies to the judiciary and the particularly important chapter concerning the judicial system that has not yet been negotiated.
Gleiches gilt für den Justizbereich und das noch zu verhandelnde besonders wichtige Justizkapitel.
Europarl v8

The system must be applicable in practice.
Das Ganze muss ja auch in der Praxis anwendbar sein.
Europarl v8

This particular project deals with the deployment of the traffic management system.
Dieses besondere Projekt befasst sich mit dem Einsatz des Verkehrsleitsystems.
Europarl v8

We can only manage a gradual modernisation of the existing system.
Wir können lediglich eine schrittweise Modernisierung des vorhandenen Systems bewerkstelligen.
Europarl v8

Another problem is the incompatibility of the education system with the needs of the labour market.
Ein weiteres Problem ist die Unvereinbarkeit des Bildungssystems mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts.
Europarl v8

So we should be glad that the system will be strengthened.
Wir sollten also froh sein, dass das System gestärkt wird.
Europarl v8

Sadly enough, the Pakistani legal system condones the precarious position of the country's indigenous Christians.
Leider duldet das pakistanische Rechtssystem die bedenkliche Lage der einheimischen Christen im Land.
Europarl v8

The report presents a number of proposals with a view to improving the system within its current boundaries.
Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Verbesserung des Systems innerhalb seiner aktuellen Grenzen.
Europarl v8

The European standardisation system has been fundamental in achieving a single market.
Das Europäische Normungssystem war bei der Schaffung des Binnenmarktes elementar.
Europarl v8