Translation of "The system" in German
If
it
does,
that
would
seriously
undermine
the
political
message
of
the
Dublin
system.
Damit
würden
wir
die
politische
Botschaft
des
Dublin-Systems
erheblich
unterhöhlen.
Europarl v8
It
is
clear
to
me
that
the
Dublin
system
is
not
perfect
yet.
Mir
ist
klar,
dass
das
Dublin-System
noch
nicht
perfekt
ist.
Europarl v8
The
system
of
monitoring
therefore
requires
greater
supervision.
Das
Überwachungssystem
bedarf
folglich
verstärkter
Kontrollen.
Europarl v8
Talented
musicians
are
being
short-changed
by
the
current
system.
Talentierte
Musiker
werden
durch
das
gegenwärtige
System
geprellt.
Europarl v8
The
financial
system
must
once
again
serve
the
real
economy
and
not
continue
to
destroy
it.
Das
Finanzsystem
muss
der
Realwirtschaft
wieder
dienen,
anstatt
sie
weiter
zu
zerstören.
Europarl v8
The
current
trade
system
encourages
the
growth
of
CO2
emissions.
Das
geltende
Handelssystem
fördert
den
Anstieg
von
CO2-Emissionen.
Europarl v8
Instead
of
continuing
to
inflate
the
EU
budget,
far-reaching
renationalisation
of
the
subsidy
system
is
needed.
Statt
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen,
sollte
eine
weitreichende
Renationalisierung
des
Beihilferegelung
erfolgen.
Europarl v8
That
is
destroying
people's
trust
in
the
economic
system.
Das
zerstört
das
Vertrauen
in
das
Wirtschaftssystem!
Europarl v8
We
have
a
system
that
is
an
improvement
on
the
internal
system.
Wir
haben
ein
System,
das
eine
Verbesserung
des
Binnenmarktsystems
darstellt.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
judiciary
and
the
particularly
important
chapter
concerning
the
judicial
system
that
has
not
yet
been
negotiated.
Gleiches
gilt
für
den
Justizbereich
und
das
noch
zu
verhandelnde
besonders
wichtige
Justizkapitel.
Europarl v8
The
system
must
be
applicable
in
practice.
Das
Ganze
muss
ja
auch
in
der
Praxis
anwendbar
sein.
Europarl v8
This
particular
project
deals
with
the
deployment
of
the
traffic
management
system.
Dieses
besondere
Projekt
befasst
sich
mit
dem
Einsatz
des
Verkehrsleitsystems.
Europarl v8
We
can
only
manage
a
gradual
modernisation
of
the
existing
system.
Wir
können
lediglich
eine
schrittweise
Modernisierung
des
vorhandenen
Systems
bewerkstelligen.
Europarl v8
Another
problem
is
the
incompatibility
of
the
education
system
with
the
needs
of
the
labour
market.
Ein
weiteres
Problem
ist
die
Unvereinbarkeit
des
Bildungssystems
mit
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarkts.
Europarl v8
So
we
should
be
glad
that
the
system
will
be
strengthened.
Wir
sollten
also
froh
sein,
dass
das
System
gestärkt
wird.
Europarl v8
Sadly
enough,
the
Pakistani
legal
system
condones
the
precarious
position
of
the
country's
indigenous
Christians.
Leider
duldet
das
pakistanische
Rechtssystem
die
bedenkliche
Lage
der
einheimischen
Christen
im
Land.
Europarl v8
The
report
presents
a
number
of
proposals
with
a
view
to
improving
the
system
within
its
current
boundaries.
Der
Bericht
enthält
mehrere
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Systems
innerhalb
seiner
aktuellen
Grenzen.
Europarl v8
The
European
standardisation
system
has
been
fundamental
in
achieving
a
single
market.
Das
Europäische
Normungssystem
war
bei
der
Schaffung
des
Binnenmarktes
elementar.
Europarl v8