Translation of "Main visual" in German

The main issues are visual impacts and the construction process.
Die Hauptprobleme sind die optische Wirkung und der Bau der Anlagen.
TildeMODEL v2018

The main visual attraction for the spectators are the lavish, colorful costumes.
Die visuelle Hauptattraktion sind für den Zuschauer die aufwendigen, farbenfreudigen Kostüme der Schauspieler.
ParaCrawl v7.1

The reference point requirement states that the reference point is to coincide with the main visual point of the two eyes.
Die Bezugspunktforderung besagt, daß der Bezugspunkt mit dem Hauptdurchblickpunkt bei beiden Augen zusammenfallen soll.
EuroPat v2

Kettlebells with a Vinyl jacket protect the floor from scratches and dents and give visual main points.
Kettlebells mit einer Vinyl-Ummantelung schützen den Boden vor Kratzern und Beulen und setzen optische Akzente.
ParaCrawl v7.1

The main issues are visual impacts, sound emissions, birds, construction process and public acceptance.
Die Hauptprobleme sind die optische Wirkung, die Lärmbelästigung, der Vogelschlag, der Bau und die Akzep­tanz durch die Öffentlichkeit.
TildeMODEL v2018

The main issues are visual impacts, sound emissions, damage to birds, construction process and the related public acceptance.
Die Hauptprobleme sind die optische Wirkung, die Lärmbelästigung, der Vogelschlag, der Bau und die damit verbundene Akzep­tanz durch die Öffentlichkeit.
TildeMODEL v2018

The three main machines are equipped with headlamps which illuminate the working area and the areas from which the main visual information is obtained, while the machines are in operation.
Die drei wichtigsten Maschinen sind mit Scheinwerfern ausgestattet, die während des Betriebs der Maschinen den Arbeitsbereich und den Bereich beleuchten, von dem die meiste visuelle Information eingeholt wird.
EUbookshop v2

Fricke, born in 1962 in Frankfurt am Main, studied visual communication at the Berlin University of the Arts (1981–88) and Japanology at the Freie Universität Berlin (1986–87).
Fricke, geboren 1962 in Frankfurt am Main, studierte Visuelle Kommunikation an der Universität der Künste Berlin (1981-1988) und Japanologie an der Freien Universität Berlin (1986-1987).
ParaCrawl v7.1

Thus, the main visual motif of the poster comprises two graphical elements being linked by a line, symbolising that the project links the centre of books with readers and other elements to bring them together.
So umfasst das visuelle Hauptmotiv der Poster zwei grafische Elemente, die mit einer Linie verbunden werden und so symbolisieren, dass das Projekt die Mitte von Büchern mit den Lesern und anderen Elementen verbindet und sie zusammenbringt.
ParaCrawl v7.1

The reason may even be simply to emphasize the main visual features of a product, in order thereby to enhance its purely visual attractiveness to the consumer and in so doing facilitate his purchasing decision.
Es kann sogar der einfache Grund sein, optische Akzente zu setzen, um so die rein optische Attraktivität des Produktes für den Konsumenten zu erhöhen und ihm dadurch die Kaufentscheidung zu erleichtern.
EuroPat v2

Here, only one single ray (the main ray) per visual point is calculated, accompanied by the derivatives of the vertex depth of the wavefront according to the transversal coordinates (perpendicular to the main ray).
Hierbei wird pro Durchblickpunkt nur ein einziger Strahl berechnet (der Hauptstrahl) und begleitend die Ableitungen der Pfeilhöhe der Wellenfront nach den transversalen (zum Hauptstrahl senkrechten) Koordinaten.
EuroPat v2

In the context of the present application, a “main visual point” is in this case intended to mean the point on the back surface of the spectacle lens at which the line of sight intersects the back surface of the spectacle lens, when the eye assumes a relaxed position.
Unter einem "Hauptdurchblickpunkt" wird dabei im Rahmen der vorliegenden Anmeldung derjenige Punkt auf der Rückfläche des Brillenglases verstanden, in dem die Fixierlinie die Rückfläche des Brillenglases schneidet, wenn das Auge eine entspannte Lage einnimmt.
EuroPat v2