Translation of "Made a decision" in German
Mr
President,
Parliament
has
made
a
decision
to
ban
tobacco
advertising.
Herr
Präsident,
das
Parlament
hat
ein
Verbot
von
Tabakwerbung
beschlossen.
Europarl v8
We
have
also
made
a
decision
to
ban
indirect
tobacco
advertising.
Wir
haben
auch
ein
Verbot
indirekter
Tabakwerbung
beschlossen.
Europarl v8
Nevertheless,
Parliament
has
made
a
wise
decision
in
my
view.
Ich
denke
jedoch,
daß
das
Parlament
einen
weisen
Beschluß
gefaßt
hat.
Europarl v8
Is
there
anything
we
have
not
made
a
decision
on
here?
Was
haben
wir
alles
schon
beschlossen!
Europarl v8
It
would
have
been
quite
unreasonable
if
we
had
made
such
a
decision.
Es
wäre
direkt
widersinnig
gewesen,
wenn
wir
eine
solche
Entscheidung
gefaßt
hätten.
Europarl v8
As
the
Commissioner
is
also
aware,
the
Council
has
already
made
a
decision.
Sie
wissen
auch,
Frau
Kommissarin,
dass
der
Rat
bereits
beschlossen
hat.
Europarl v8
After
much
deliberation,
the
men
finally
made
a
decision.
Nach
langer
Beratung
trafen
die
Männer
eine
Entscheidung.
TED2020 v1
You
made
a
wise
decision.
Du
hast
eine
weise
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Have
you
made
a
decision
yet?
Hast
du
schon
eine
Entscheidung
getroffen?
Tatoeba v2021-03-10
I
made
a
bad
decision.
Ich
habe
eine
schlechte
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
The
couple
had
made
a
decision
to
adopt
a
child.
Das
Paar
hat
beschlossen,
ein
Waisenkind
zu
adoptieren.
Tatoeba v2021-03-10
The
Senate
made
a
decision.
Der
Senat
hat
eine
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
Tom
made
a
wise
decision.
Ich
denke,
dass
Tom
eine
weise
Entscheidung
getroffen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
made
a
stupid
decision.
Tom
hat
eine
dumme
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
We
still
haven't
made
a
decision.
Wir
haben
noch
keine
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
We
haven't
made
a
decision
yet.
Wir
haben
noch
keine
Entscheidung
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
China
has
made
a
conscious
strategic
decision
to
alter
its
growth
strategy.
China
hat
eine
bewusste
strategische
Entscheidung
zur
Änderung
seiner
Wachstumsstrategie
getroffen.
News-Commentary v14
That
day
I
made
a
very
hard
decision.
An
diesem
Tag
traf
ich
eine
schwere
Entscheidung.
TED2020 v1
No
man
achieves
Starfleet
command
without
relying
on
intuition,
but
have
I
made
a
rational
decision?
Sternenflottenkommandant
wird
man
nicht
ohne
Intuition,
aber
ist
meine
Entscheidung
rational?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
made
a
decision
and
I'd
like
you
all
to
hear
about
it.
Meine
Herren,
ich
möchte,
dass
Sie
sich
meine
Entscheidung
anhören.
OpenSubtitles v2018