Translation of "Decision to be made" in German
Any
such
decision
to
dismiss
shall
be
made
public
at
the
time
of
dismissal.
Jede
Entscheidung
über
eine
Entlassung
wird
zum
Zeitpunkt
der
Entlassung
veröffentlicht.
DGT v2019
Therefore,
for
example,
a
decision
has
to
be
made
on
the
core
issue
of
the
future
financing
of
fisheries
support.
So
muß
zum
Beispiel
die
Kernfrage
der
künftigen
Finanzierung
der
Fischereiförderung
entschieden
werden.
Europarl v8
A
decision
is
expected
to
be
made
in
the
coming
year.
Eine
Entscheidung
darüber
wird
voraussichtlich
bereits
im
kommenden
Jahr
fallen.
WMT-News v2019
And
that
decision
has
to
be
made
in
the
individual
newsroom
and
with
the
individual
news
executive.
Diese
Entscheidung
muss
in
den
Redaktionen
getroffen
werden
mit
dem
einzelnen
Chefredakteur.
TED2020 v1
The
decision
to
treat
should
be
made
on
a
case
by
case
basis,
taking
into
account
any
evidence
of
disease
progression
such
as
hepatic
inflammation
and
fibrosis,
as
well
as
prognostic
factors
for
response,
HCV
genotype
and
viral
load.
Die
Entscheidung
über
eine
Behandlung
sollte
von
Fall
zu
Fall
abgewogen
werden.
EMEA v3
The
decision
to
treat
should
be
made
on
a
case
by
case.
Die
Entscheidung
über
eine
Behandlung
ist
individuell
zu
treffen.
ELRC_2682 v1
The
decision
to
treat
should
be
made
on
a
case
by
case
basis,
taking
into
account
any
evidence
of
disease
progression
such
as
hepatic
inflammation
and
i
dic
Die
Entscheidung
über
eine
Behandlung
sollte
von
Fall
zu
Fall
abgewogen
werden.
EMEA v3
Over
the
coming
days,
a
final
decision
is
to
be
made
by
the
Scientific
Programme
Committee.
In
den
nächsten
Tagen
soll
eine
endgültige
Entscheidung
durch
das
wissenschaftliche
Programmkomitee
fallen.
WMT-News v2019
A
decision
needs
to
be
made
about
Apollo
and
what
do
to
with
him.
Eine
Entscheidung
muss
getroffen
werden
über
Apollo
und
was
wir
mit
ihm
tun.
OpenSubtitles v2018
I'm
surprised
you
think
there
is
still
a
decision
to
be
made.
Ich
bin
überrascht,
dass
du
eine
Entscheidung
erwartest.
OpenSubtitles v2018
So
any
decision
that
has
to
be
made,
any
policy,
we
just
put
it
online.
Also
wird
jede
Entscheidung
über
politische
Fragen
online
gestellt.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
same
time,
I
can't
take
a
vote
every
time
there's
a
major
decision
to
be
made.
Aber
ich
kann
nicht
bei
jeder
Entscheidung
abstimmen
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
Madam
President,
this
is
a
decision
that
needs
to
be
made
right
now.
Frau
Präsident,
wir
brauchen
jetzt
eine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
That's
not
a
decision
to
be
made
lightly.
Das
ist
keine
Entscheidung,
die
man
leicht
fällen
sollte.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
we
both
know
a
decision
still
has
to
be
made.
Natürlich
wissen
wir
beide,
dass
noch
eine
Entscheidung
aussteht.
OpenSubtitles v2018
The
decision
would
have
to
be
made
by
the
party,
Mr
Stevenson.
Diese
Entscheidung
müsste
von
der
Partei
getroffen
werden,
Mr.
Stevenson.
OpenSubtitles v2018
It
is
just
a
matter
of
time
for
a
decision
to
be
made.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
da
eine
Entscheidung
fällt.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
other
decision
to
be
made.
Eine
andere
Entscheidung
gibt
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
funding
decision
is
expected
to
be
made
in
November
/
December
2017.
Die
Förderentscheidung
wird
voraussichtlich
im
November/Dezember
2017
fallen.
ParaCrawl v7.1