Translation of "Lovely man" in German
Oh,
isn't
he
a
lovely
man.
Oh,
ist
er
nicht
ein
liebenswerter
Mann.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
lovely
man,
a
lot
like
Wallace
Beery.
Das
war
ein
hübscher
Mann,
hatte
vieles
von
Wallace
Berry.
OpenSubtitles v2018
Oh,
he's
a
lovely
man.
Oh
ja,
er
ist
ein
netter
Mann.
OpenSubtitles v2018
You're
such
a
lovely
man.
Du
bist
so
ein
lieber
Mann.
OpenSubtitles v2018
Despite
what
I
tell
everyone
I
meet
about
you,
you're
actually
a
lovely
man.
Ich
erzähle
jedem
das
Gegenteil,
aber
du
bist
ein
netter
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
don't
blame
her,
it's
a
beautiful
place
and
he's
a
lovely
man.
Ja,
es
ist
ein
schöner
Hof,
und
Mr.
Mason
ist
nett.
OpenSubtitles v2018
He
was
actually
a
lovely,
lovely
man.
Er
war
ein
ganz
wundervoller
Mann.
OpenSubtitles v2018
He's
actually
a
lovely
young
man.
Er
ist
eigentlich
ein
hochanständiger
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rothstein
was
a
lovely
man.
Mr.
Rothstein
war
ein
so
netter
Mann.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
sounds
like
a
lovely
man.
Er
scheint
ein
reizender
Mann
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
My
father
was
a
lovely
man.
Mein
Vater
war
ein
lieblicher
Mann.
OpenSubtitles v2018
And
the
lovely
man
she
just
married.
Und
den
reizenden
Mann,
den
sie
heiratete.
OpenSubtitles v2018
He
was
such
a
lovely
man.
Er
war
so
ein
liebenswerter
Mann.
OpenSubtitles v2018
Did
you
blow
up
that
lovely
old
man?
Hast
du
den
netten
alten
Mann
in
die
Luft
gejagt?
OpenSubtitles v2018
He's
a
lovely,
lovely
man.
Er
ist
ein
sehr,
sehr
liebenswerter
Mann.
OpenSubtitles v2018
L'll
find
you
a
lovely
man.
Ich
finde
für
dich
einen
feschen
Mann.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
would
be
lovely,
young
man.
Oh,
das
wäre
aber
ganz
reizend,
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
Ah,
ain't
he
a
lovely
man,
Mr
Clennam!
Ah,
ist
er
nicht
ein
liebenswerter
Mann,
Mr.
Clennam?
OpenSubtitles v2018
Oh,
he's
a
lovely
man...
Oh,
er
war
ein
hübscher
Mann...
OpenSubtitles v2018
I
thought
he
was
a
lovely
man.
Ich
denke,
er
ist
ein
ganz
reizender
Mann.
OpenSubtitles v2018