Translation of "Lovely man" in German

Oh, isn't he a lovely man.
Oh, ist er nicht ein liebenswerter Mann.
OpenSubtitles v2018

He was a lovely man, a lot like Wallace Beery.
Das war ein hübscher Mann, hatte vieles von Wallace Berry.
OpenSubtitles v2018

Oh, he's a lovely man.
Oh ja, er ist ein netter Mann.
OpenSubtitles v2018

You're such a lovely man.
Du bist so ein lieber Mann.
OpenSubtitles v2018

Despite what I tell everyone I meet about you, you're actually a lovely man.
Ich erzähle jedem das Gegenteil, aber du bist ein netter Mann.
OpenSubtitles v2018

I don't blame her, it's a beautiful place and he's a lovely man.
Ja, es ist ein schöner Hof, und Mr. Mason ist nett.
OpenSubtitles v2018

He was actually a lovely, lovely man.
Er war ein ganz wundervoller Mann.
OpenSubtitles v2018

He's actually a lovely young man.
Er ist eigentlich ein hochanständiger junger Mann.
OpenSubtitles v2018

Mr. Rothstein was a lovely man.
Mr. Rothstein war ein so netter Mann.
OpenSubtitles v2018

Well, he sounds like a lovely man.
Er scheint ein reizender Mann zu sein.
OpenSubtitles v2018

My father was a lovely man.
Mein Vater war ein lieblicher Mann.
OpenSubtitles v2018

And the lovely man she just married.
Und den reizenden Mann, den sie heiratete.
OpenSubtitles v2018

He was such a lovely man.
Er war so ein liebenswerter Mann.
OpenSubtitles v2018

Did you blow up that lovely old man?
Hast du den netten alten Mann in die Luft gejagt?
OpenSubtitles v2018

He's a lovely, lovely man.
Er ist ein sehr, sehr liebenswerter Mann.
OpenSubtitles v2018

L'll find you a lovely man.
Ich finde für dich einen feschen Mann.
OpenSubtitles v2018

Well, that would be lovely, young man.
Oh, das wäre aber ganz reizend, junger Mann.
OpenSubtitles v2018

Ah, ain't he a lovely man, Mr Clennam!
Ah, ist er nicht ein liebenswerter Mann, Mr. Clennam?
OpenSubtitles v2018

Oh, he's a lovely man...
Oh, er war ein hübscher Mann...
OpenSubtitles v2018

I thought he was a lovely man.
Ich denke, er ist ein ganz reizender Mann.
OpenSubtitles v2018