Translation of "Lovely evening" in German

I'm sorry to spoil this lovely evening for you.
Es tut mir leid, dass ich Ihnen den Abend verderbe.
OpenSubtitles v2018

It was a lovely evening, as usual.
Es war wie immer ein sehr schöner Abend.
OpenSubtitles v2018

The party's over and I want to thank you for a lovely evening.
Die Party ist vorbei, und ich danke für einen bezaubernden Abend.
OpenSubtitles v2018

It was a lovely evening, Alan.
Es war ein reizender Abend, Alan.
OpenSubtitles v2018

You... you look lovely this evening.
Du siehst bezaubernd aus heute Abend.
OpenSubtitles v2018

Well, uh, once again, we had a lovely evening, it was a very nice...
Nochmal wir hatten einen schönen - Abend, es war sehr nett...
OpenSubtitles v2018

I wish you a lovely evening.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
OpenSubtitles v2018

I spent a lovely evening in very good company.
Ich hatte einen schönen Abend in netter Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

It's a lovely evening.
Es ist ein ganz wunderbarer Abend.
OpenSubtitles v2018

Well, it has been a lovely evening.
Also, das war ein wirklich schöner Abend.
OpenSubtitles v2018

I had a lovely evening and I'm glad we're on speaking terms.
Der Abend war schön, und wir reden wieder miteinander.
OpenSubtitles v2018

Charles, thank you for a lovely evening.
Charles, danke für den reizenden Abend.
OpenSubtitles v2018

And I also wanted to thank you for a lovely evening.
Und ich wollte dir auch für einen tollen Abend danken.
OpenSubtitles v2018

It was a lovely warm evening.
Es war ein angenehm warmer Abend.
OpenSubtitles v2018

I heard you two had a perfectly lovely evening and...
Ich hab gehört, ihr hattet einen reizenden Abend und...
OpenSubtitles v2018

We have some lovely appetizers this evening.
Wir haben großartige Vorspeisen heute Abend.
OpenSubtitles v2018