Translation of "Lovely evening" in German
I'm
sorry
to
spoil
this
lovely
evening
for
you.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
Ihnen
den
Abend
verderbe.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
lovely
evening,
as
usual.
Es
war
wie
immer
ein
sehr
schöner
Abend.
OpenSubtitles v2018
The
party's
over
and
I
want
to
thank
you
for
a
lovely
evening.
Die
Party
ist
vorbei,
und
ich
danke
für
einen
bezaubernden
Abend.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
lovely
evening,
Alan.
Es
war
ein
reizender
Abend,
Alan.
OpenSubtitles v2018
You...
you
look
lovely
this
evening.
Du
siehst
bezaubernd
aus
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
Well,
uh,
once
again,
we
had
a
lovely
evening,
it
was
a
very
nice...
Nochmal
wir
hatten
einen
schönen
-
Abend,
es
war
sehr
nett...
OpenSubtitles v2018
I
wish
you
a
lovely
evening.
Ich
wünsche
Ihnen
einen
schönen
Abend.
OpenSubtitles v2018
I
spent
a
lovely
evening
in
very
good
company.
Ich
hatte
einen
schönen
Abend
in
netter
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
It's
a
lovely
evening.
Es
ist
ein
ganz
wunderbarer
Abend.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
has
been
a
lovely
evening.
Also,
das
war
ein
wirklich
schöner
Abend.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
lovely
evening
and
I'm
glad
we're
on
speaking
terms.
Der
Abend
war
schön,
und
wir
reden
wieder
miteinander.
OpenSubtitles v2018
Charles,
thank
you
for
a
lovely
evening.
Charles,
danke
für
den
reizenden
Abend.
OpenSubtitles v2018
And
I
also
wanted
to
thank
you
for
a
lovely
evening.
Und
ich
wollte
dir
auch
für
einen
tollen
Abend
danken.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
lovely
warm
evening.
Es
war
ein
angenehm
warmer
Abend.
OpenSubtitles v2018
I
heard
you
two
had
a
perfectly
lovely
evening
and...
Ich
hab
gehört,
ihr
hattet
einen
reizenden
Abend
und...
OpenSubtitles v2018
We
have
some
lovely
appetizers
this
evening.
Wir
haben
großartige
Vorspeisen
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018