Translation of "Loss time" in German

In fact, even the party responsible suffers disadvantages in the form of loss of time.
Außerdem verspürt der Verursacher selbst die Nachteile in Form von Zeitverlust.
TildeMODEL v2018

Denied boarding causes passengers great inconvenience and loss of time.
Dies bedeutet für die Fluggäste große Unannehmlichkeiten und Zeitverlust.
TildeMODEL v2018

If I could give the transfusion without loss of time or efficiency, I would.
Könnte ich die Transfusion ohne Zeitverlust machen, täte ich es.
OpenSubtitles v2018

Drug side effects include time loss, disorientation and dizziness.
Die Nebenwirkungen der Droge sind, Zeitverlust, Disorientierung und Schwindel.
OpenSubtitles v2018

Witnesses report time loss, as in abduction cases.
Zeugen berichten einen Zeitverlust, wie in Entführungsfällen.
OpenSubtitles v2018

People that have sighted UFOs reported unexplained time loss.
Leute, die UFOs gesichtet haben, sprechen von Zeitverlust.
OpenSubtitles v2018

The switching described happens within one clock period without additional loss of time.
Die beschriebene Umschaltung geschieht innerhalb einer Taktperiode ohne zusätzlichen Zeitverlust.
EuroPat v2

In this way the stack is grabbed directly and without time-loss.
Dadurch wird der Stapel direkt und ohne Zeitverlust ergriffen.
EuroPat v2

During short term disturbances, the process can be continued withou a loss of time.
Bei kurzfristigen Störungen soll der Prozeß ohne Zeitverlust fortgesetzt werden können.
EuroPat v2

Changes in the coating material can be effected without cleaning work and therefore without loss of time.
Ein Wechsel des Beschichtungsmaterials ist ohne Reinigungsarbeiten und damit ohne Zeitverlust möglich.
EuroPat v2

Therefore, there is no phase shift because of time loss between the primary and secondary circuits.
Es tritt also keine Phasenverschiebung infolge Zeitverlust zwischen Primär- und Sekundärkreis auf.
EuroPat v2

Events (such as change of input states) are transmitted immediately without any time loss.
Ereignisse (z.B. Änderung von Eingangszuständen) werden sofort ohne Zeitverlust übertragen.
EuroPat v2