Translation of "Loss of prestige" in German
Or
perhaps
you
object
to
the
possible
loss
of
the
prestige
and
the
ceremony
accorded
a
starship
captain.
Vielleicht
stört
Sie
der
Verlust
des
Ansehens,
das
ein
Raumschiffcaptain
genießt.
OpenSubtitles v2018
The
reasons
for
this
are
small
salaries
and
a
loss
of
prestige
in
the
profession
of
a
research
fellow.
Die
Gründe
dafür
sind
geringe
Gehälter
und
ein
Prestigeverlust
im
Beruf
eines
Forschungsstipendiaten.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
lack
of
training
opportunities
and
the
profession's
perceived
loss
of
prestige
are
causing
significant
recruitment
problems.
Zweitens,
der
Mangel
an
Schulungsmöglichkeiten
und
der
gefühlte
Verlust
des
Ansehens
des
Berufsstands
führen
zu
deutlichen
Nachwuchsproblemen.
Europarl v8
Not
the
fact
that
there
are
EUR
300
million
to
solve
the
crisis
facing
the
fleets
affected
by
the
failure
with
Morocco
and
that
there
is
more
than
double
to
pay
for
fishing
opportunities
in
Greenland
which
are
not
even
worth
what
has
been
spent
on
their
negotiation,
not
to
mention
the
cost
in
terms
of
the
loss
of
prestige
and
credibility
of
the
Commission.
Nicht,
dass
es
keine
300
Millionen
Euro
geben
soll,
um
die
Krise
der
durch
das
Scheitern
der
Verhandlungen
mit
Marokko
betroffenen
Flotten
zu
lösen,
und
dass
es
mehr
als
das
Doppelte
geben
soll,
um
Fangmöglichkeiten
in
Grönland
zu
bezahlen,
die
nicht
einmal
den
Betrag
wert
sind,
der
zu
ihrer
Verhandlung
ausgegeben
wurde,
gar
nicht
zu
reden
vom
Prestigeverlust
und
der
geringen
Glaubwürdigkeit
der
Kommission.
Europarl v8
The
de-institutionalisation
of
the
region,
the
loss
of
prestige
of
parties
and
politicians,
the
strong
upsurge
in
certain
populist
movements
and
tyranny
that
have
caused
so
many
problems
in
Latin
America
are
all
worrying.
Besorgniserregend
sind
eine
gewisse
Desinstitutionalisierung
der
Region,
der
Prestigeverlust
der
Parteien
und
der
Politiker,
das
Wiedererstarken
gewisser
populistischer
Bewegungen
und
des
Despotismus,
der
so
viele
Probleme
in
Lateinamerika
verursacht
hat.
Europarl v8
It
then
continues
by
expressing
satisfaction
with
the
Commission's
work
in
respect
of
the
economic,
social
and
environmental
consequences
of
the
loss
of
the
Prestige.
Ferner
wird
Zufriedenheit
mit
den
von
der
Kommission
eingeleiteten
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Folgen
der
Havarie
der
'Prestige'
geäußert.
Europarl v8
But
today's
debate
is
about
the
proposed
reforms,
not
the
loss
of
the
Prestige
and
we
must
not
confuse
the
two.
Wir
beraten
heute
über
die
Reformvorschläge,
und
wenn
wir
dabei
auch
den
Untergang
der
'Prestige'
diskutieren,
dann
bitte
ich
doch,
die
Dinge
sorgfältig
auseinander
zu
halten.
Europarl v8
I
prefer
to
take
this
opportunity
to
express
once
again
my
compassion
for
the
fish
farmers
and
fishermen
who
have
been
affected
on
such
a
long-term
basis
by
the
loss
of
the
Prestige,
which
shows
just
how
vulnerable
they
are.
Ich
möchte
vielmehr
die
Gelegenheit
nutzen,
um
nochmals
mein
Mitgefühl
mit
den
Aquakulturbetreibern
und
Fischern
zum
Ausdruck
zu
bringen,
die
durch
den
Untergang
der
'Prestige'
so
nachhaltig
betroffen
sind,
was
deutlich
zeigt,
wie
gefährdet
sie
sind.
Europarl v8
But
the
army's
bitter
resentiment
at
the
demise
of
Russia's
superpower
status,
reinforced
by
the
military's
own
humiliating
loss
of
resources
and
prestige,
is
no
less
evident.
Doch
die
bitteren
Gefühle
der
Armee
über
das
Ende
des
Großmachtstatus
Russlands,
den
der
erniedrigende
Verlust
des
Militärs
an
Ausstattung
und
Prestige
noch
verstärkt,
liegen
nicht
weniger
offen
zu
Tage.
News-Commentary v14
And
that
besides
the
social
loss
of
prestige
that
the
organization
can
encounter
for
not
having
detected
in
time
the
criminal
activities
of
the
watchman,
the
great
threat
for
the
Caritat
has
now
takes
the
shape
of
of
a
substantial
indemnification
that
is
already
calculated
by
the
legal
representatives
of
the
relatives
of
the
victims.
Die
Einrichtung
muss
nicht
nur
einen
gesellschaftlichen
Ansehensverlust
hinnehmen,
weil
sie
die
kriminellen
Handlungen
des
Pflegers
nicht
rechtzeitig
festgestellt
hatte,
sondern
jetzt
auch
eine
hohe
Entschädigungssumme
zahlen,
die
von
den
Rechtsvertretern
der
Familienangehörigen
der
Opfer
berechnet
wird.
WMT-News v2019
Politically,
the
communists
suffered
a
loss
of
prestige
because
the
offensive
failed
to
stop
the
Nationalist
troops
from
completing
the
conquest
of
the
north.
Politisch
verloren
die
Kommunisten
viel
von
ihrem
Ansehen,
da
die
Offensive
nicht
verhindern
konnte,
dass
der
Norden
Spaniens
verloren
ging.
Wikipedia v1.0
He
argued
that
not
allowing
him
to
participate
any
more
would
mean
a
loss
of
prestige
for
the
CCMI.
Er
verweist
darauf,
dass
die
CCMI
an
Ansehen
verlöre,
wenn
seine
Teilnahme
nicht
mehr
ermöglicht
würde.
TildeMODEL v2018
Referring
to
the
recent
shipping
accidents
off
the
Spanish
and
French
coasts,
including
the
loss
of
the
Prestige,
as
well
as
of
several
ships
off
the
Algerian
coast
last
weekend,
Mrs
de
Palacio
and
Mr
Sellal
emphasised
the
importance
of
urgent
and
effective
cooperation
between
the
countries
surrounding
the
Mediterranean
to
end
this
type
of
risk.
Unter
Hinweis
auf
die
jüngsten
Havarien
im
Seeverkehr
vor
der
spanischen
und
französischen
Küste
mit
dem
Untergang
der
Prestige
und
am
vergangenen
Wochenende
mehrerer
Schiffe
vor
der
algerischen
Küste
haben
Loyola
de
Palacio
und
Abdelmalek
Sellal
betont,
wie
wichtig
eine
dringliche
und
wirksame
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mittelmeeranrainerstaaten
zur
Eindämmung
dieser
Art
von
Risiken
ist.
TildeMODEL v2018
He
and
his
heirs
were
paid
300,000
riksdaler
per
year
up
until
1983
in
compensation
for
their
loss
of
prestige
in
France
when
Sweden
joined
Britain
against
France
in
the
Napoleonic
War.
Sein
Haus
erhielt
daraus
jährlich
300.000
Riksdaler
bis
ins
Jahr
1983
als
Kompensation
für
seinen
Prestigeverlust
in
Frankreich,
als
Schweden
an
der
Seite
des
Vereinigten
Königreichs
gegen
Frankreich
in
den
dritten
napoleonischen
Koalitionskrieg
eintrat.
Wikipedia v1.0
We
will
not
be
able
to
vote
for
it,
either,
unless
there
is
at
least
one
hopeful
passage
with
a
clear
indication
that
talks
will
continue
in
future
amongst
the
Heads
of
Government
and
State
and
amongst
the
Governments
of
the
Community
on
increasing
Parliament's
powers.
Ladies
and
gentlemen,
if
Stuttgart
fails
then
there
will
be
a
lot
more
damage
caused
than
the
loss
of
the
prestige
of
one
government.
Wir
werden
weiterhin
die
Arbeiter
alarmieren,
und
unsere
Winzer
werden
bei
spielsweise
mit
Interesse
zur
Kenntnis
nehmen,
daß
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
an
den
Rat
zu
den
Fragen
der
Agrarpolitik
behauptet,
ich
zitiere
wörtlich:
„daß
es
beim
Wein
keine
besonderen
Pro
bleme
gibt".
EUbookshop v2
Tanau
claimed
that
the
30%
wage
cut
and
loss
of
prestige
meant
that
the
DSO
could
no
longer
attract
the
"best
of
the
best".
Tanau
behauptete,
dass
der
30
%
Lohnschnitt
und
der
Verlust
des
Prestiges
bedeutete,
dass
das
DSO
nicht
mehr
zu
den
„Besten
der
Besten“
gehörte.
WikiMatrix v1
Liability
for
damage
caused
by
a
defective
product
and
its
withdrawal
from
the
market
represents
a
great
threat
to
manufacturers,
as
a
defective
product
causes
not
only
financial
loss,
but
also
loss
of
brand
prestige.
Die
Haftung
für
Schäden,
die
durch
ein
mangelhaftes
Produkt
und
dessen
Rückruf
vom
Markt
verursacht
werden,
stellt
für
den
Hersteller
eine
große
Bedrohung
dar,
da
das
mangelhafte
Produkt
nicht
nur
finanzielle
Schäden,
sondern
auch
den
Verlust
einer
namhaften
Marke
zur
Folge
hat.
ParaCrawl v7.1
During
the
Encounter
at
Badr
the
previous
year,
each
Koraysh
tribe
had
suffered
loss
of
life
and
prestige
so
it
was
not
surprising
that
revenge
was
always
on
their
mind.
Während
der
Begegnung
bei
Badr
im
Vorjahr
hatte
jeder
Koraysh
Stamm
Verlust
von
Leben
und
Ansehen
gelitten
und
so
war
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Rache
war
immer
im
Kopf.
ParaCrawl v7.1
This
enormous
loss
of
prestige
of
the
traditional
parties
was
mainly
capitalized
on
by
the
Radical
Left
Coalition
(SYRIZA),
a
coalition
of
reformist
left-wing
parties,
that
emerged
as
a
second
force
in
the
elections,
on
getting
16.7%
of
the
votes
(52
seats),
compared
with
the
4.6%
that
it
had
gotten
in
2009.
Dieser
enorme
Ansehensverlust
der
traditionellen
Parteien
wurde
vor
allem
von
der
„Koalition
der
Radikalen
Linken“
(SYRIZA)
ausgenutzt,
eine
Koalition
linksreformistischer
Parteien,
die
sich
mit
16,7%
der
Stimmen
(52
Sitze)
als
zweitstärkste
Kraft
etablierte.
ParaCrawl v7.1