Translation of "Loss of prestige" in German

Or perhaps you object to the possible loss of the prestige and the ceremony accorded a starship captain.
Vielleicht stört Sie der Verlust des Ansehens, das ein Raumschiffcaptain genießt.
OpenSubtitles v2018

The reasons for this are small salaries and a loss of prestige in the profession of a research fellow.
Die Gründe dafür sind geringe Gehälter und ein Prestigeverlust im Beruf eines Forschungsstipendiaten.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the lack of training opportunities and the profession's perceived loss of prestige are causing significant recruitment problems.
Zweitens, der Mangel an Schulungsmöglichkeiten und der gefühlte Verlust des Ansehens des Berufsstands führen zu deutlichen Nachwuchsproblemen.
Europarl v8

Not the fact that there are EUR 300 million to solve the crisis facing the fleets affected by the failure with Morocco and that there is more than double to pay for fishing opportunities in Greenland which are not even worth what has been spent on their negotiation, not to mention the cost in terms of the loss of prestige and credibility of the Commission.
Nicht, dass es keine 300 Millionen Euro geben soll, um die Krise der durch das Scheitern der Verhandlungen mit Marokko betroffenen Flotten zu lösen, und dass es mehr als das Doppelte geben soll, um Fangmöglichkeiten in Grönland zu bezahlen, die nicht einmal den Betrag wert sind, der zu ihrer Verhandlung ausgegeben wurde, gar nicht zu reden vom Prestigeverlust und der geringen Glaubwürdigkeit der Kommission.
Europarl v8

The de-institutionalisation of the region, the loss of prestige of parties and politicians, the strong upsurge in certain populist movements and tyranny that have caused so many problems in Latin America are all worrying.
Besorgniserregend sind eine gewisse Desinstitutionalisierung der Region, der Prestigeverlust der Parteien und der Politiker, das Wiedererstarken gewisser populistischer Bewegungen und des Despotismus, der so viele Probleme in Lateinamerika verursacht hat.
Europarl v8

It then continues by expressing satisfaction with the Commission's work in respect of the economic, social and environmental consequences of the loss of the Prestige.
Ferner wird Zufriedenheit mit den von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen zur Bewältigung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen der Havarie der 'Prestige' geäußert.
Europarl v8

But today's debate is about the proposed reforms, not the loss of the Prestige and we must not confuse the two.
Wir beraten heute über die Reformvorschläge, und wenn wir dabei auch den Untergang der 'Prestige' diskutieren, dann bitte ich doch, die Dinge sorgfältig auseinander zu halten.
Europarl v8

I prefer to take this opportunity to express once again my compassion for the fish farmers and fishermen who have been affected on such a long-term basis by the loss of the Prestige, which shows just how vulnerable they are.
Ich möchte vielmehr die Gelegenheit nutzen, um nochmals mein Mitgefühl mit den Aquakulturbetreibern und Fischern zum Ausdruck zu bringen, die durch den Untergang der 'Prestige' so nachhaltig betroffen sind, was deutlich zeigt, wie gefährdet sie sind.
Europarl v8

But the army's bitter resentiment at the demise of Russia's superpower status, reinforced by the military's own humiliating loss of resources and prestige, is no less evident.
Doch die bitteren Gefühle der Armee über das Ende des Großmachtstatus Russlands, den der erniedrigende Verlust des Militärs an Ausstattung und Prestige noch verstärkt, liegen nicht weniger offen zu Tage.
News-Commentary v14

And that besides the social loss of prestige that the organization can encounter for not having detected in time the criminal activities of the watchman, the great threat for the Caritat has now takes the shape of of a substantial indemnification that is already calculated by the legal representatives of the relatives of the victims.
Die Einrichtung muss nicht nur einen gesellschaftlichen Ansehensverlust hinnehmen, weil sie die kriminellen Handlungen des Pflegers nicht rechtzeitig festgestellt hatte, sondern jetzt auch eine hohe Entschädigungssumme zahlen, die von den Rechtsvertretern der Familienangehörigen der Opfer berechnet wird.
WMT-News v2019

Politically, the communists suffered a loss of prestige because the offensive failed to stop the Nationalist troops from completing the conquest of the north.
Politisch verloren die Kommunisten viel von ihrem Ansehen, da die Offensive nicht verhindern konnte, dass der Norden Spaniens verloren ging.
Wikipedia v1.0

He argued that not allowing him to participate any more would mean a loss of prestige for the CCMI.
Er verweist darauf, dass die CCMI an Ansehen verlöre, wenn seine Teilnahme nicht mehr ermöglicht würde.
TildeMODEL v2018

Referring to the recent shipping accidents off the Spanish and French coasts, including the loss of the Prestige, as well as of several ships off the Algerian coast last weekend, Mrs de Palacio and Mr Sellal emphasised the importance of urgent and effective cooperation between the countries surrounding the Mediterranean to end this type of risk.
Unter Hinweis auf die jüngsten Havarien im Seeverkehr vor der spanischen und französischen Küste mit dem Untergang der Prestige und am vergangenen Wochenende mehrerer Schiffe vor der algerischen Küste haben Loyola de Palacio und Abdelmalek Sellal betont, wie wichtig eine dringliche und wirksame Zusammenarbeit zwischen den Mittelmeeranrainerstaaten zur Eindämmung dieser Art von Risiken ist.
TildeMODEL v2018

He and his heirs were paid 300,000 riksdaler per year up until 1983 in compensation for their loss of prestige in France when Sweden joined Britain against France in the Napoleonic War.
Sein Haus erhielt daraus jährlich 300.000 Riksdaler bis ins Jahr 1983 als Kompensation für seinen Prestigeverlust in Frankreich, als Schweden an der Seite des Vereinigten Königreichs gegen Frankreich in den dritten napoleonischen Koalitionskrieg eintrat.
Wikipedia v1.0

We will not be able to vote for it, either, unless there is at least one hopeful passage with a clear indication that talks will continue in future amongst the Heads of Government and State and amongst the Governments of the Community on increasing Parliament's powers. Ladies and gentlemen, if Stuttgart fails then there will be a lot more damage caused than the loss of the prestige of one government.
Wir werden weiterhin die Arbeiter alarmieren, und unsere Winzer werden bei spielsweise mit Interesse zur Kenntnis nehmen, daß die Kommission in ihrer Mitteilung an den Rat zu den Fragen der Agrarpolitik behauptet, ich zitiere wörtlich: „daß es beim Wein keine besonderen Pro bleme gibt".
EUbookshop v2

Tanau claimed that the 30% wage cut and loss of prestige meant that the DSO could no longer attract the "best of the best".
Tanau behauptete, dass der 30 % Lohnschnitt und der Verlust des Prestiges bedeutete, dass das DSO nicht mehr zu den „Besten der Besten“ gehörte.
WikiMatrix v1

Liability for damage caused by a defective product and its withdrawal from the market represents a great threat to manufacturers, as a defective product causes not only financial loss, but also loss of brand prestige.
Die Haftung für Schäden, die durch ein mangelhaftes Produkt und dessen Rückruf vom Markt verursacht werden, stellt für den Hersteller eine große Bedrohung dar, da das mangelhafte Produkt nicht nur finanzielle Schäden, sondern auch den Verlust einer namhaften Marke zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

During the Encounter at Badr the previous year, each Koraysh tribe had suffered loss of life and prestige so it was not surprising that revenge was always on their mind.
Während der Begegnung bei Badr im Vorjahr hatte jeder Koraysh Stamm Verlust von Leben und Ansehen gelitten und so war es nicht verwunderlich, dass die Rache war immer im Kopf.
ParaCrawl v7.1

This enormous loss of prestige of the traditional parties was mainly capitalized on by the Radical Left Coalition (SYRIZA), a coalition of reformist left-wing parties, that emerged as a second force in the elections, on getting 16.7% of the votes (52 seats), compared with the 4.6% that it had gotten in 2009.
Dieser enorme Ansehensverlust der traditionellen Parteien wurde vor allem von der „Koalition der Radikalen Linken“ (SYRIZA) ausgenutzt, eine Koalition linksreformistischer Parteien, die sich mit 16,7% der Stimmen (52 Sitze) als zweitstärkste Kraft etablierte.
ParaCrawl v7.1