Translation of "Lose your mind" in German
She's
going
to
lose
your
mind
when
she
finds
out
where
you're
working.
Sie
würde
durchdrehen,
wenn
sie
wüsste,
wo
du
arbeitest.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
how
did
you
know
you
were
gonna
lose
your
mind?
Ja,
woher
wusstest
du,
dass
du
komplett
den
Verstand
verlieren
würdest?
OpenSubtitles v2018
Did
you
lose
your
mind
all
of
a
sudden,
or
was
it
a
slow,
gradual
process?
Hast
du
plötzlich
den
Verstand
verloren,
oder
kam
das
schrittweise?
OpenSubtitles v2018
Buck,
when
exactly
did
you
lose
your
mind?
Buck,
wann
genau
hast
du
deinen
Verstand
verloren?
OpenSubtitles v2018
In
the
best
moments
it
is
so
good
that
you
could
lose
your
mind.
In
den
besten
Momenten
so
gut,
dass
man
seinen
Verstand
verlieren
könnte.
ParaCrawl v7.1
Are
you
ready
to
lose
your
mind?
Bist
du
bereit
total
den
Verstand
zu
verlieren?
CCAligned v1
If
panic
prevails,
you
often
lose
your
mind!
Wenn
Panik
herrscht,
setzt
der
Verstand
oft
aus!
CCAligned v1
How
not
to
lose
your
mind
on
maternity
leave
Wie
kann
man
im
Mutterschaftsurlaub
nicht
den
Verstand
verlieren?
ParaCrawl v7.1
For
a
piece
of
Canopolis
you
can
only
lose
your
mind!
Zum
Stück
Canopolis
kann
man
einfach
nur
durchdrehen!
ParaCrawl v7.1
Yes
you
lose
your
mind!
Du
verlierst
ja
den
Verstand!
OpenSubtitles v2018
Did
you
lose
your
mind?
Hast
du
deinen
Verstand
verloren?
OpenSubtitles v2018
You
could
lose
your
mind
Du
könntest
den
Verstand
verlieren.
OpenSubtitles v2018
You'll
lose
all
concept
of
time,
and
eventually,
you're
gonna
lose
your
mind.
Du
wirst
jegliches
Zeitgefühl
verlieren,
und
letzten
Endes
wirst
du
den
Verstand
verlieren.
OpenSubtitles v2018
But
be
careful,
you
may
lose
control
of
your
mind
and
body.
Doch
passt
auf,
hier
kann
man
leicht
die
Kontrolle
über
Hirn
und
Körper
verlieren.
ParaCrawl v7.1