Translation of "Looked" in German

That is an issue that needs to be looked at.
Das ist ein Problem, das geprüft werden muss.
Europarl v8

I know you have looked into it in great detail.
Ich weiß, dass Sie sich damit detailliert beschäftigt haben.
Europarl v8

Until a few minutes ago, things looked quite different.
Bis vor wenigen Minuten sah das anders aus.
Europarl v8

Competition should be looked at worldwide as well as inside the Union.
Wettbewerb sollte sowohl global als auch innerhalb der Union betrachtet werden.
Europarl v8

The Commission has looked at this situation very thoroughly and developed policies accordingly.
Die Kommission hat die Situation sehr sorgfältig untersucht und entsprechende Strategien entwickelt.
Europarl v8

The situation still looked quite different a few months ago!
Dies sah doch vor wenigen Monaten noch völlig anders aus!
Europarl v8

For a long time violence against women was looked on as something private.
Gewalt gegen Frauen wurde lange als Privatangelegenheit betrachtet.
Europarl v8

Looked at this way, net contributors want to be more than just payers.
So gesehen, wollen Nettozahler nicht nur Zahler sein.
Europarl v8

Secondly, concerning the single currency, we have looked at the issue very carefully.
Zweitens haben wir uns sehr eingehend mit der einheitlichen Währung beschäftigt.
Europarl v8

This is therefore an issue which should be looked into thoroughly.
Folglich ist es ein Thema, das genau untersucht werden muß.
Europarl v8

We have looked into the technicalities.
Wir haben uns die fachlichen Details angesehen.
Europarl v8

We have looked at the safety features.
Wir haben uns die Sicherheitsmerkmale angesehen.
Europarl v8

I have looked at the websites of these four agencies.
Ich habe mir die Homepages dieser vier Agenturen angesehen.
Europarl v8

I believe this matter needs to be looked at again very closely.
Diese Frage müßte, glaube ich, noch einmal genauer geprüft werden.
Europarl v8