Translation of "Longitudinal seam" in German

The longitudinal seam may also be located at some other point on the bag package.
Außerdem kann auch die Längsnaht an anderer Stelle der Beutelpackung liegen.
EuroPat v2

As a result, the longitudinal sealing seam 4 may be narrow and thus packaging material may be saved.
Dadurch kann die Längssiegelnaht 4 schmal ausgebildet und damit Verpackungsmaterial eingespart werden.
EuroPat v2

A tube with a longitudinal seam is formed by gluing the mutually overlapping edge zones.
Durch Verklebung der sich überlappenden Randzonen wird ein Schlauch mit einer Längsnaht gebildet.
EuroPat v2

These are preferably not wound, but have a longitudinal seam.
Diese sind vorzugsweise nicht gewickelt, sondern weisen eine Längsnaht auf.
EuroPat v2

The longitudinal seam is formed by sealing or welding of the overlapping edges.
Durch Siegeln oder Verschweißen der überlappenden Ränder wird die Längsnaht geformt.
EuroPat v2

The overlap area along the longitudinal welding seam has a width of about 3 mm.
Der Überlappungsbereich entlang der Längsschweißnaht ist ca. 3 mm breit.
EuroPat v2

The part of the pouch torn open remains attached at the longitudinal seam and the sealing thereof.
An der Längsnaht und der Längsnahtsiegelung bleibt das abgeknickte Endstück des Beutels hängen.
EuroPat v2

The longitudinal welded seam 29 is produced in accordance with a suitable, known arc welding method, under inert gas.
Die Längsschweißnaht 29 wird nach einem geeigneten, bekannten Lichtbogenschweißverfahren unter Schutzgas hergestellt.
EuroPat v2

The longitudinal seam of such a flat tube can likewise be produced by brazing.
Die Längsnaht eines solchen Flachrohres kann ebenfalls durch Lötung hergestellt werden.
EuroPat v2

The jacket 20 can be welded with a longitudinal seam in a station 15.
Der Mantel 20 kann in einer Station l5 mit einer Längsnaht verschweißt werden.
EuroPat v2

The length of the longitudinal seam is ca 50 mm.
Die Länge der Längsnaht beträgt ca. 50 mm.
EuroPat v2

The tube can be produced from flat material and have a longitudinal seam.
Der Schlauch kann aus Flachmaterial hergestellt sein und eine Längsnaht besitzen.
EuroPat v2

It is assumed in this case that the longitudinal sealing seam 4 is provided at the side edges.
Daß an den Seitenrändern die Längssiegelnaht 4 vorgesehen ist, wird hier vorausgesetzt.
EuroPat v2

The preferred use of the invention is the longitudinal seam welding of can bodies.
Die bevorzugte Verwendung der Erfindung ist das Längsnahtschweissen von Dosenzargen.
EuroPat v2

Compression knits of this type are constructed as a circular knit to avoid a longitudinal seam.
Zur Vermeidung einer Längsnaht werden derartige Kompressionsgestricke als Rundgestrick ausgeführt.
EuroPat v2

Ultrasonic sonotrodes are frequently used to produce the longitudinal seam in the tubular bag packaging machines.
Bei den Schlauchbeutelverpackungsmaschinen werden häufig Ultraschallsonotroden zur Erzeugung der Längsnaht eingesetzt.
EuroPat v2

The longitudinal seam welding is preferably done by tungsten inert gas or laser welding.
Das Längsnahtschweißen ist vorzugsweise Wolfram-Inertgas- oder Laserschweißen.
EuroPat v2

The flexible tube with no longitudinal seam is therefore produced from a single section.
Die Schlauchröhre ohne Längsnaht wird also aus einem einzigen Stück produziert.
EuroPat v2

Up to now a longitudinal seam of the inner polymer layer or foil has been considered a disadvantage.
Bislang wurde eine Längsnaht bei der innenliegenden Polymerschicht oder Folie als nachteilig angesehen.
EuroPat v2

So far this longitudinal seam has been regarded as a weak spot in the finished product.
Diese Längsnaht wurde bislang mit einer vorprogrammierten Schwachstelle im fertigen Produkt assoziiert.
EuroPat v2

The longitudinal seam of the inner polymer layer may be a weld seam, for example.
Die Längsnaht der innenliegenden Polymerschicht kann beispielsweise eine Schweißnaht sein.
EuroPat v2