Translation of "Longitudinal seam" in German
The
longitudinal
seam
may
also
be
located
at
some
other
point
on
the
bag
package.
Außerdem
kann
auch
die
Längsnaht
an
anderer
Stelle
der
Beutelpackung
liegen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
longitudinal
sealing
seam
4
may
be
narrow
and
thus
packaging
material
may
be
saved.
Dadurch
kann
die
Längssiegelnaht
4
schmal
ausgebildet
und
damit
Verpackungsmaterial
eingespart
werden.
EuroPat v2
A
tube
with
a
longitudinal
seam
is
formed
by
gluing
the
mutually
overlapping
edge
zones.
Durch
Verklebung
der
sich
überlappenden
Randzonen
wird
ein
Schlauch
mit
einer
Längsnaht
gebildet.
EuroPat v2
These
are
preferably
not
wound,
but
have
a
longitudinal
seam.
Diese
sind
vorzugsweise
nicht
gewickelt,
sondern
weisen
eine
Längsnaht
auf.
EuroPat v2
The
longitudinal
seam
is
formed
by
sealing
or
welding
of
the
overlapping
edges.
Durch
Siegeln
oder
Verschweißen
der
überlappenden
Ränder
wird
die
Längsnaht
geformt.
EuroPat v2
The
overlap
area
along
the
longitudinal
welding
seam
has
a
width
of
about
3
mm.
Der
Überlappungsbereich
entlang
der
Längsschweißnaht
ist
ca.
3
mm
breit.
EuroPat v2
The
part
of
the
pouch
torn
open
remains
attached
at
the
longitudinal
seam
and
the
sealing
thereof.
An
der
Längsnaht
und
der
Längsnahtsiegelung
bleibt
das
abgeknickte
Endstück
des
Beutels
hängen.
EuroPat v2
The
longitudinal
welded
seam
29
is
produced
in
accordance
with
a
suitable,
known
arc
welding
method,
under
inert
gas.
Die
Längsschweißnaht
29
wird
nach
einem
geeigneten,
bekannten
Lichtbogenschweißverfahren
unter
Schutzgas
hergestellt.
EuroPat v2
The
longitudinal
seam
of
such
a
flat
tube
can
likewise
be
produced
by
brazing.
Die
Längsnaht
eines
solchen
Flachrohres
kann
ebenfalls
durch
Lötung
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
jacket
20
can
be
welded
with
a
longitudinal
seam
in
a
station
15.
Der
Mantel
20
kann
in
einer
Station
l5
mit
einer
Längsnaht
verschweißt
werden.
EuroPat v2
The
length
of
the
longitudinal
seam
is
ca
50
mm.
Die
Länge
der
Längsnaht
beträgt
ca.
50
mm.
EuroPat v2
The
tube
can
be
produced
from
flat
material
and
have
a
longitudinal
seam.
Der
Schlauch
kann
aus
Flachmaterial
hergestellt
sein
und
eine
Längsnaht
besitzen.
EuroPat v2
It
is
assumed
in
this
case
that
the
longitudinal
sealing
seam
4
is
provided
at
the
side
edges.
Daß
an
den
Seitenrändern
die
Längssiegelnaht
4
vorgesehen
ist,
wird
hier
vorausgesetzt.
EuroPat v2
The
preferred
use
of
the
invention
is
the
longitudinal
seam
welding
of
can
bodies.
Die
bevorzugte
Verwendung
der
Erfindung
ist
das
Längsnahtschweissen
von
Dosenzargen.
EuroPat v2
Compression
knits
of
this
type
are
constructed
as
a
circular
knit
to
avoid
a
longitudinal
seam.
Zur
Vermeidung
einer
Längsnaht
werden
derartige
Kompressionsgestricke
als
Rundgestrick
ausgeführt.
EuroPat v2
Ultrasonic
sonotrodes
are
frequently
used
to
produce
the
longitudinal
seam
in
the
tubular
bag
packaging
machines.
Bei
den
Schlauchbeutelverpackungsmaschinen
werden
häufig
Ultraschallsonotroden
zur
Erzeugung
der
Längsnaht
eingesetzt.
EuroPat v2
The
longitudinal
seam
welding
is
preferably
done
by
tungsten
inert
gas
or
laser
welding.
Das
Längsnahtschweißen
ist
vorzugsweise
Wolfram-Inertgas-
oder
Laserschweißen.
EuroPat v2
The
flexible
tube
with
no
longitudinal
seam
is
therefore
produced
from
a
single
section.
Die
Schlauchröhre
ohne
Längsnaht
wird
also
aus
einem
einzigen
Stück
produziert.
EuroPat v2
Up
to
now
a
longitudinal
seam
of
the
inner
polymer
layer
or
foil
has
been
considered
a
disadvantage.
Bislang
wurde
eine
Längsnaht
bei
der
innenliegenden
Polymerschicht
oder
Folie
als
nachteilig
angesehen.
EuroPat v2
So
far
this
longitudinal
seam
has
been
regarded
as
a
weak
spot
in
the
finished
product.
Diese
Längsnaht
wurde
bislang
mit
einer
vorprogrammierten
Schwachstelle
im
fertigen
Produkt
assoziiert.
EuroPat v2
The
longitudinal
seam
of
the
inner
polymer
layer
may
be
a
weld
seam,
for
example.
Die
Längsnaht
der
innenliegenden
Polymerschicht
kann
beispielsweise
eine
Schweißnaht
sein.
EuroPat v2