Translation of "Longer time" in German
Now
is
no
longer
the
time
for
meaningless
rhetoric.
Jetzt
ist
nicht
mehr
die
Zeit
für
bedeutungslose
Rhetorik.
Europarl v8
The
Commission
has
told
us
that
there
is
no
longer
any
time
for
implementing
provisions.
Die
Kommission
hat
uns
gesagt:
Wir
haben
keine
Zeit
für
Durchführungsbestimmungen
mehr.
Europarl v8
You
spoke
for
longer
than
the
time
allotted
to
you.
Sie
haben
länger
als
die
Ihnen
zustehende
Zeit
gesprochen.
Europarl v8
Names
have
been
changed,
longer
time
periods
set,
derogations
allowed.
Es
gibt
Umbenennungen,
längere
Fristen,
Ausnahmeregelungen.
Europarl v8
If
aid
is
granted
for
a
longer
period
of
time,
then
competitiveness
becomes
distorted.
Über
einen
längeren
Zeitraum
gezahlte
Beihilfen
verfälschen
den
Wettbewerb.
Europarl v8
But
when
we
talk
about
socioeconomic
assessments,
we
must
have
a
longer
time
perspective.
Wenn
wir
aber
über
sozioökonomische
Analysen
sprechen,
brauchen
wir
einen
längeren
Zeithorizont.
Europarl v8
Image
formats
have
had
a
longer
live
time
than
office
documents
and
are
a
bit
less
affected
by
obsolescence.
Bildformate
haben
eine
längere
Lebenszeit,
als
Office-Dokumente
und
veralten
weniger
schnell.
KDE4 v2
I'll
stay
longer
next
time.
Beim
nächsten
Mal
bleibe
ich
länger.
Tatoeba v2021-03-10
In
patients
with
a
longer
time
since
onset
of
symptoms,
both
treatments
performed
equally.
Bei
Patienten
mit
länger
zurückliegendem
Beginn
der
Symptome
schnitten
beide
Behandlungen
gleich
ab.
ELRC_2682 v1
Nevertheless,
a
longer
time
period
for
adaptation
should
be
left
to
those
payment
instruments.
Diesen
Zahlungsinstrumenten
sollte
jedoch
eine
längere
Übergangsfrist
gewährt
werden.
DGT v2019
Indeed,
in
this
kind
of
market,
developments
have
to
be
looked
at
during
a
longer
time
span.
In
der
Tat
sind
für
eine
Beobachtung
solcher
Marktentwicklungen
längere
Zeitspannen
notwendig.
DGT v2019