Translation of "Long-term exposure" in German
Long-term
exposure
can
affect
pulmonary
function.
Eine
langfristige
Einwirkung
auf
den
menschlichen
Organismus
kann
zu
Beeinträchtigung
der
Lungenfunktion
führen.
TildeMODEL v2018
These
risks
are
caused
by
long-term
exposure
to
cadmium
through
the
diet.
Diese
Risiken
entstehen
durch
eine
langfristige
Exposition
gegenüber
Cadmium
über
die
Ernährung.
DGT v2019
Long-term
exposure
is
associated
with
increased
rates
of
respiratory
infection
in
children.
Eine
Langzeiteinwirkung
steht
mit
einer
Zunahme
der
Atemwegserkrankungen
bei
Kindern
in
Zusammenhang.
TildeMODEL v2018
Xofigo
contributes
to
your
overall
long-term
cumulative
radiation
exposure.
Xofigo
trägt
zu
Ihrer
langfristigen
kumulativen
Gesamtstrahlenexposition
bei.
TildeMODEL v2018
Xofigo
contributes
to
a
patient’s
overall
long-term
cumulative
radiation
exposure.
Xofigo
trägt
zur
langfristigen
kumulativen
Gesamtstrahlenexposition
eines
Patienten
bei.
TildeMODEL v2018
As
near
as
I
can
tell,
it's
a
unique
form
of
brain
damage
resulting
from
long-term
exposure
to
naquadria
radiation.
Es
scheint
eine
Hirnschädigung
zu
sein,
verursacht
durch
langfristige
Naquadria-Bestrahlung.
OpenSubtitles v2018
The
decomposition
products
can
lead
to
damage
to
the
material
in
the
steam
generator
during
long-term
exposure.
Die
Zersetzungsprodukte
können
bei
Langzeiteinwirkung
zu
Materialschäden
im
Dampferzeuger
führen.
EuroPat v2
This
principle
of
long-term
exposure
is
called
Solargrafie
.
Dieses
Prinzip
der
Langzeitbelichtung
nennt
sich
Solargrafie.
ParaCrawl v7.1
You
can
select
single
shot,
continuous
shooting
or
long-term
exposure.
Sie
können
Einzelaufnahme,
Serienbilder
oder
Langzeitbelichtung
auswählen.
ParaCrawl v7.1
The
ADI
represents
a
limit
value
for
the
long-term
exposure
of
consumers.
Der
ADI
stellt
einen
Grenzwert
für
die
Langzeit-Exposition
von
Verbraucher
dar.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
with
long-term
exposure,
damage
to
health
is
possible.
Insbesondere
bei
dauerhafter
Exposition
sind
Schädigungen
der
Gesundheit
möglich.
EuroPat v2
The
effects
of
long-term
exposure
to
SCP-147
have
not
been
documented.
Die
Auswirkungen
einer
Langzeit-Exposition
gegenüber
SCP-147
wurden
nicht
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1