Translation of "Local health authorities" in German
They
are
subject
to
inspection
by
the
local
health
authorities
and
the
fire
service.
Sie
unterliegen
der
Aufsicht
der
örtlichen
Gesundheitsämter
und
der
Feuerwehr.
EUbookshop v2
Appliances
and
aids
supplied
by
local
health
authorities.
Hilfsmittel
werden
von
den
örtlichen
Gesundheitsbehörden
gestellt.
EUbookshop v2
In
all
the
Departments,
organisations
and
local
health
authorities
are
pooling
their
efforts.
In
allen
Departements
gehen
Organisationen
und
die
lokalen
Gesundheitsbehörden
mit
vereinten
Kräften
vor.
ParaCrawl v7.1
The
cooperating
institutions
include
23
local
health
authorities
and
536
registration
offices.
Zu
den
kooperierenden
Einrichtungen
zählen
unter
anderem
23
Gesundheitsämter
und
536
Einwohnermeldeämter.
CCAligned v1
Coordination
with
local
health
authorities
is
clearly
identified.
Die
Koordination
mit
lokalen
Gesundheitsbehörden
wird
klar
herausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
monitoring
of
public
swimming
pools
is
carried
out
by
the
local
health
authorities.
Die
Überwachung
der
öffentlichen
Schwimmbäder
erfolgt
durch
die
örtlichen
Gesundheitsbehörden
(Amtsarzt).
ParaCrawl v7.1
General
information
for
travelling
is
provided
by
local
health
authorities
and
medical
services.
Allgemeine
Informationen
geben
Gesundheitsämter,
reisemedizinische
Informationsdienste
oder
die
Bundeszentrale
für
gesundheitliche
Aufklärung.
ParaCrawl v7.1
The
National
Health
Service
exercises
its
competences
on
a
decentralised
basis
via
regional,
sub-regional
and
local
health
authorities
in
line
with
the
administrative
division
of
the
Portuguese
territory.
Der
staatliche
Gesundheitsdienst
arbeitet
dezentralisiert
über
regionale
und
lokale
Gesundheitsbehörden
sowie
über
Ge
sundheitsbehörden
auf
Bezirksebene.
EUbookshop v2
Lions
organize
SightFirst
projects
in
partnership
with
local
health
authorities,
eye
care
professionals
and
other
non-governmental
organizations.
Lions
organisieren
SightFirst-Projekte
gemeinsam
mit
örtlichen
Gesundheitsbehörden,
augenärztlichen
Fachkräften
und
anderen
nicht-staatlichen
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
Travellers
are
strongly
advised
to
always
follow
the
instructions
of
local
(health)
authorities.
Reisenden
wird
dringend
empfohlen,
den
Anordnungen
lokaler
(Gesundheits-)behörden
stets
Folge
zu
leisten.
CCAligned v1
The
work
of
the
dispensary
is
highly
regarded
by
the
population
as
well
as
by
the
local
health
authorities.
Die
Arbeit
des
Dispensariums
genießt
ein
hohes
Ansehen
in
der
Bevölkerung
und
bei
den
lokalen
Gesundheitsbehörden.
ParaCrawl v7.1
The
local
health
authorities
have
so
far
been
unable
to
bring
the
outbreak
of
Ebola
fever
under
control.
Die
örtlichen
Gesundheitsbehörden
haben
den
Ausbruch
des
Ebola-Fiebers
bisher
nicht
unter
Kontrolle
bringen
können.
ParaCrawl v7.1
A
lot
of
this
detailed
information
already
exists
on
the
websites
of
local
authorities,
health
authorities,
local
education
authorities
and
government
departments.
Ein
Großteil
dieser
ausführlichen
Informationen
ist
auf
den
Webseiten
der
lokalen
Behörden,
Institutionen
des
Gesundheitswesens,
lokalen
Bildungseinrichtungen
und
Ministerien
bereits
vorhanden.
Europarl v8
Finally,
as
a
guest,
you
should
receive
all
necessary
information
prior
to
arrival
and
in
the
place
of
hospitality
establishment
on
all
current
guidance
by
local
public
health
authorities,
as
well
as
specific
measures
that
are
put
in
place
and
affect
your
arrival,
stay
and
departure.
Schließlich
sollten
Sie
als
Gast
vor
Ihrer
Ankunft
und
am
Ort
des
Gastgewerbebetriebs
alle
erforderlichen
Informationen
zu
sämtlichen
aktuellen
Anweisungen
der
örtlichen
Gesundheitsbehörden
sowie
zu
spezifischen
bestehenden
Maßnahmen
mit
Auswirkungen
auf
Ihre
Ankunft,
Ihren
Aufenthalt
und
Ihre
Abreise
erhalten.
ELRC_3382 v1
The
United
Nations
is
working
to
meet
those
needs
through
efforts
such
as
the
rehabilitation
of
the
country's
water
sources
by
UNICEF
—
as
more
than
54
per
cent
of
the
population
lack
access
to
potable
water
—
and
the
support
provided
by
WHO
to
local
and
national
health
authorities.
Über
Maßnahmen
wie
die
Wiederherstellung
der
Wasserquellen
des
Landes
durch
das
UNICEF
-
mehr
als
54 Prozent
der
Bevölkerung
haben
keinen
Zugang
zu
Trinkwasser
-
und
die
Unterstützung
der
lokalen
und
nationalen
Gesundheitsbehörden
durch
die
WHO
arbeiten
die
Vereinten
Nationen
daran,
diese
Bedürfnisse
zu
befriedigen.
MultiUN v1
The
local
health
authorities
(ASLs)
and
the
Ministry
of
Health
rejected
their
requests
on
the
ground
that
the
national
legislation
authorised
the
sale
of
such
medicinal
products
only
in
pharmacies.
Die
zuständigen
örtlichen
Gesundheitsbehörden
(ASL)
und
das
Gesundheitsministerium
lehnten
diese
Anträge
mit
der
Begründung
ab,
derartige
Arzneimittel
dürften
gemäß
den
geltenden
nationalen
Vorschriften
nur
in
Apotheken
verkauft
werden.
TildeMODEL v2018
Mr.
Lamy
will
also
be
visiting
a
local
health
centre
and
discuss
with
local
health
authorities
current
health
situation
in
Mozambique
and
how
the
EU
can
contribute
to
ensuring
Mozambique
patients
access
to
essential
medicines.
Pascal
Lamy
wird
außerdem
ein
Gesundheitszentrum
besuchen
und
mit
Vertretern
der
mosambikanischen
Gesundheitsbehörden
über
die
derzeitige
Lage
im
Gesundheitswesen
sowie
über
die
Frage
sprechen,
wie
die
EU
dazu
beitragen
kann,
dass
den
mosambikanischen
Patienten
die
von
ihnen
benötigen
grundlegenden
Arzneimittel
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
This
would
mean
that,
when
public
sector
bodies
(central
government
departments,
local
government,
health
authorities,
etc.)
invite
energy
companies
to
bid
to
supply
energy
to
their
buildings
and
other
facilities,
the
tendering
criteria
should,
at
an
early
stage,
include
a
requirement
to
meet
energy
needs
by
the
most
appropriate
combination
of
supply
and
demand
options.
Wenn
öffentliche
Stellen
(Ministerien
der
Zentralregierung,
Kommunalverwaltung,
Gesundheitsbehörden
usw.)
eine
Ausschreibung
zur
Energieversorgung
ihrer
Gebäude
und
sonstigen
Einrichtungen
an
Energieunternehmen
veranstalten,
müßten
die
Ausschreibungsbedingungen
bereits
in
einer
frühen
Verfahrensphase
auch
das
Erfordernis
enthalten,
daß
der
Energiebedarf
durch
die
am
besten
geeignete
Kombination
aus
Angebots-
und
Nachfrageoptionen
gedeckt
werden
muß.
TildeMODEL v2018
All
"Feel
free
to
say
no"
campaign
events
in
Member
States
are
organised
in
cooperation
with
national
and/or
local
authorities,
health
agencies
and
NGOs
like
the
European
Network
on
Young
People
and
Tobacco
(ENYPAT).
Alle
Events
der
Kampagne
„Feel
free
to
say
no"
in
den
Mitgliedstaaten
werden
in
Zusammenarbeit
mit
nationalen
und/oder
lokalen
Behörden,
Gesundheitseinrichtungen
und
Nichtregierungsorganisationen
wie
dem
Europäischen
Netz
für
Jugendliche
und
Tabak
(ENYPAT)
veranstaltet.
TildeMODEL v2018