Translation of "Local government elections" in German
The
referendum
was
held
because
local
government
elections
were
being
held
in
the
Podlasie
Voivodship
at
the
same
time.
Das
Referendum
fand
zeitgleich
mit
den
Kommunalwahlen
in
der
Woiwodschaft
Podlasie
statt.
Europarl v8
Presidential,
parliamentary,
and
local
government
elections
were
held
on
December
27,
2001.
Präsidentschafts-,
Parlaments-
und
Kommunalwahlen
fanden
am
27.
Dezember
2001
statt.
WikiMatrix v1
In
the
1996
Local
Government
Council
Elections,
255
local
government
bodies
formed
273
electoral
districts.
Bei
den
Kommunal
wählen
1996
bildeten
255
lokale
Verwaltungsorgane
273
Wahlkreise.
EUbookshop v2
In
the
1996
Local
Government
Council
Elections,
10,719
out
of
11,128
candidates
belonged
to
the
773
different
candidate
lists.
Bei
den
Kommunalwahlen
1996
gehörten
10.719
von
11.128
Kandidaten
773
verschiedenen
Wahllisten
an.
EUbookshop v2
The
Greek
Government
has
decided
to
postpone
indefinitely
the
second-tier
local
government
elections.
Die
griechische
Regierung
hat
die
Wahlen
zu
den
Vertretungsorganen
der
Gemeindeverbände
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben.
EUbookshop v2
The
other
issue
is
that
I
regret
that
we
have
not
spoken
out
more
emphatically
against
the
fraud
committed
during
the
local
government
elections.
Der
andere
Punkt
ist,
dass
ich
bedauere,
dass
wir
nicht
deutlicher
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
dass
wir
den
Betrug
bei
den
Kommunalwahlen
entschieden
ablehnen.
Europarl v8
So
far,
Latvia,
a
Member
of
the
EU,
has
not
implemented
a
resolution
of
the
European
Parliament
of
11
March
2004,
where
Parliament
'proposes
that
the
Latvian
authorities
envisage
the
possibility
of
allowing
non-citizens
who
are
long-time
inhabitants
to
take
part
in
local
self-government
elections'.
Lettland
hat
-
als
Mitglied
der
Europäischen
Union
-
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
11.
März
2004,
in
der
das
Parlament
"den
lettischen
Behörden
vorschlägt,
zu
erwägen,
ob
den
seit
langem
ansässigen
Nichtstaatsangehörigen
die
Teilnahme
an
Wahlen
örtlicher
Selbstverwaltungen
angeboten
werden
kann",
bislang
noch
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
Since
local
government
elections
are
taking
place
there
on
2
June,
we
have
enquired
as
to
whether
these
elections
are
being
conducted
correctly.
Da
am
2.
Juni
dort
Kommunalwahlen
stattfinden,
haben
wir
uns
erkundigt,
ob
diese
Kommunalwahlen
korrekt
verlaufen.
Europarl v8
The
organisation
noted
shortcomings
in
the
context
of
local
government
elections
held
in
May
and
June
2003,
including
abuse
of
administrative
resources,
heavy
bias
of
state
media
in
favour
of
the
incumbents
and
the
arrest
of
prominent
candidates.
Die
Organisation
berichtete
über
Mängel
bei
den
Kommunalwahlen
im
Mai
und
Juni
2003,
einschließlich
Missbrauch
von
Verwaltungsmitteln,
starke
Voreingenommenheit
der
staatlichen
Medien
zugunsten
der
Amtsinhaber
und
Verhaftung
prominenter
Kandidaten.
Europarl v8
The
recent
local
government
elections
in
Dreux,
France,
and
the
latest,
measures
on
migrant
workers
taken
by
the
West
German
Government
show
that,
against
the
back
ground
of
the
deep
economic
crisis,
a
climate
of
persecution
of
migrant
workers,
xenophobia
and
racialism
is
developing.
An
den
vor
kurzem
abgehaltenen
Kommunalwahlen
in
Dreux
(Frankreich)
und
den
jüngsten
Maßnahmen
der
westdeutschen
Regierung
gegen
Wanderarbeitnehmer
zeigt
sich,
daß
vor
dem
Hintergrund
der
tiefgreifenden
Wirtschaftskrise
ein
Klima
der
Unterdrückung
von
Wanderarbeitnehmern,
der
Ausländerfeindlichkeit
und
des
Rassismus
aufkommt.
EUbookshop v2
This
act
-
like
the
call
to
give
them
the
right
to
vote
in
local
government
elections
-
is
a
real
obstacle
to
the
integration
of
non-citizens.
Dieses
Gesetz
-
wie
auch
die
Forderung,
ihnen
das
Wahlrecht
bei
Kommunalwahlen
zu
geben
-
ist
ein
echtes
Hindernis
für
die
Integration
der
"Nicht-Bürger".
Europarl v8
For
example,
there
is
an
operation
based
on
experience
in
Germany
and
Portugal
which
sets
out
to
familiarize
the
local
politicians
who
came
to
power
in
the
first
free
local
government
elections
in
Bulgaria
and
Slovakia
with
the
various
aspects
of
democratic
practice.
So
werden
beispielsweise
ausgehend
von
in
Deutschland
und
Portugal
gesammelten
Erfahrungen
die
aus
den
ersten
freien
Kommunalwahlen
in
Bulgarien
und
der
Slowakei
hervorgegangenen
Kommunalpolitiker
mit
verschiedenen
Aspekten
der
demokratischen
Praxis
vertraut
gemacht.
EUbookshop v2