Translation of "Loans payable" in German

Thedecreasestems from the deconsolidation of loans payable to employee benefit plansin the course of the divestment of the two ironcasting plantsin Singen and Mettmann(CHF 26 million).
Der Rückgang ist auf die Dekonsolidierung von Darlehensschulden gegenüber Personalvorsorgeeinrichtungen im Zug der Devestitionvon zweiEisengussstandorten in Singen und Mettmann (beide Deutschland)zurückzuführen (CHF 26 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The interest-bearing financial liabilities also include loans payable to employee benefit plans in the amount of CHF4 million (previous year: CHF 28 million).
Das verzinsliche Fremdkapital beinhaltet zudem Darlehensschulden gegenüber Personalvorsorgeeinrichtungen in Höhe von CHF4 Mio. (Vorjahr: CHF 28 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The fee that the user of the loan (usually quarterly) payable on approved a still unused part of the loan.
Die Gebühr, die der nutzer des Darlehens (in der Regel vierteljährlich) zahlt an den genehmigten und noch nicht genutzten Teil des Darlehens.
ParaCrawl v7.1

In connection with the Loan Agreement and the Committed Equity Facility there is payable to the Lender a Loan Services fee payable in shares of US$150,000.
Im Zusammenhang mit der Kreditvereinbarung und der zugesicherten Eigenkapitalfazilität ist eine Kreditservicegebühr zugunsten des Kreditgebers fällig, die in Form von Aktien im Wert von 150.000 US$ zu zahlen ist.
ParaCrawl v7.1

While inventories increased by EUR 12.8 million to EUR 71.7 million (December 31, 2018: EUR 58.9 million), in particular as a result of the planned expansion of production in the electromobility operating segment, cash and cash equivalents decreased by EUR 31.8 million to EUR 10.1 million (December 31, 2018: EUR 41.8 million), in particular as a result of the increase in operating activities and the reduction of short-term loans and trade payables.
Während die Vorräte um 12,8 Mio. Euro insbesondere infolge der geplanten Produktionsausweitung im Segment Elektromobilität auf 71,7 Mio. Euro stiegen (31. Dezember 2018: 58,9 Mio. Euro), reduzierten sich die liquiden Mittel um 31,8 Mio. Euro auf 10,1 Mio. Euro (31. Dezember 2018: 41,8 Mio. Euro) insbesondere infolge des Anstiegs der operativen Geschäftstätigkeit sowie der Reduzierung von kurzfristigen Darlehen und der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

While inventories increased by EUR 10.0 million, particularly as a result of the planned expansion of production in the Electromobility operating segment to EUR 68.9 million (December 31, 2018: EUR 58.9 million), liquid assets decreased by EUR 24.4 million to EUR 17.5 million (December 31, 2018: EUR 41.8 million) primarily as a consequence of the expansion of operational business activities and the reduction of short-term loans and trade payables.
Während sich die Vorräte um 10,0 Mio. Euro insbesondere infolge der geplanten Produktionsausweitung im Segment Elektromobilität auf 68,9 Mio. Euro erhöhten (31. Dezember 2018: 58,9 Mio. Euro), reduzierten sich die liquiden Mittel um 24,4 Mio. Euro auf 17,5 Mio. Euro (31. Dezember 2018: 41,8 Mio. Euro) im Wesentlichen infolge der Ausweitung der operativen Geschäftstätigkeit sowie der Reduzierung von kurzfristigen Darlehen und der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Following the repayment in full of tranches A2 and B of the bridge loan using the proceeds from the two financing measures, there is still a long-term tranche of €1,000.0million under the bridge loan that is payable in October 2021.
Nach vollständiger Rückführung der Tranchen A2 und B des Brückenkredits aus den Erlösen der beiden Finanzierungsmaßnahmen steht noch eine langfristige Tranche von 1.000,0Mio.€ der Brückenfinanzierung aus, die im Oktober 2021 fällig ist.
ParaCrawl v7.1

In the event of a breach of any of these obligations, the loan becomes immediately payable in full, to the PayPal account of HIGHTECH DEVELOPMENT.
Bei einem Verstoß gegen eine dieser Verpflichtungen wird die Anleihe sofort in voller Höhe auf das PayPal-Konto von HIGHTECH DEVELOPMENT fällig.
ParaCrawl v7.1