Translation of "Loans and advances to customers" in German
The
number
of
loans
and
advances
to
customers
at
the
end
of
the
accounting
year
is
included
here.
Diese
Variable
betrifft
die
Zahl
der
Forderungen
an
Kunden
am
Ende
des
Geschäftsjahres.
DGT v2019
Loans
and
advances
to
customers
broke
down
by
region
as
follows:
Die
Forderungen
an
Kunden
stellen
sich
nach
regionalen
Aspekten
wie
folgt
dar:
ParaCrawl v7.1
The
number
of
loans
and
advances
to
customers
is
linked
to
(sub)categories
of
the
CPA
at
the
appropriate
level.
Die
Zahl
der
Forderungen
an
Kunden
wird
mit
den
CPA-(Unter-)Kategorien
der
geeigneten
Ebene
kombiniert.
DGT v2019
The
European
loans
and
advances
to
customers
are
of
ECU
7
883
bn.
Die
Höhe
der
Forderungen
an
Kunden
liegt
in
Europa
bei
7
883
Mrd.
ECU.
EUbookshop v2
Loans
and
advances
to
customers
shall
comprise
all
types
of
assets
in
the
form
of
claims
on
domestic
and
foreign
customers
other
than
credit
institutions,
regardless
of
their
actual
designations.
Als
Forderungen
an
Kunden
gelten
alle
Arten
von
Vermögensgegenständen,
die
Forderungen
gegen
in-
und
ausländische
Nichtbanken
("Kunden")
darstellen,
ungeachtet
ihrer
Bezeichnung
im
Einzelfall.
JRC-Acquis v3.0
Other
claims
on
such
bodies
must
be
shown
as
loans
and
advances
to
credit
institution
(Assets
item
3)
or
as
loans
and
advances
to
customers
(Assets
item
4).
Die
übrigen
Forderungen
an
diese
Stellen
sind
als
Forderungen
an
Kreditinstitute
(Aktivposten
3)
bzw.
als
Forderungen
an
Kunden
(Aktivposten
4)
auszuweisen.
JRC-Acquis v3.0
Other
claims
on
such
bodies
must
be
shown
as
luans
and
advances
to
credit
institutions
(Assets
item
3)
or
as
loans
and
advances
to
customers
(Assets
item
4).
Die
übrigen
Forderungen
an
diese
Stellen
sind
als
Forderungen
an
Kreditinstitute
(Aktivposten
3)
bzw.
als
Forderungen
an
Kunden
(Aktivposten
4)
auszuweisen.
EUbookshop v2
Loans
and
advances
to
customers
shall
comprise
all
types
uf
assets
in
the
form
of
claims
on
domestic
and
foreign
customers
other
than
credit
institutions,
regardless
of
their
actual
designations.
Als
Forderungen
an
Kunden
gelten
alle
Arten
von
Vermox
gensgegenständen,
die
Forderungen
gegen
in-
und
ausländische
Nichtbanken
(.Kunden")
darstellen,
ungeachtet
ihrer
Bezeichnung
im
Einzelfall.
EUbookshop v2
The
first
ratio
is
obtained
by
dividing
loans
and
advances
to
customers
by
the
balance
sheet
total,
and
the
second
one
is
the
share
of
amounts
owed
to
customers
on
the
balance
sheet
total.
Die
erste
Verhältniszahl
erhält
man
durch
Division
der
Höhe
der
Kundenforderungen
durch
die
Bilanzsumme,
die
zweite
ist
der
Anteil
der
Kundenverbindlichkeiten
an
der
Bilanzsumme.
EUbookshop v2
Other
claims
on
such
bodies
must
be
shown
as
loans
and
advances
to
credit
institutions
(Assets
item
3)
or
as
loans
and
advances
to
customers
(Assets
item
4).
Die
übrigen
Forderungen
an
diese
Stellen
sind
als
Forderungen
an
Kreditinstitute
(Aktivposten
3)
bzw.
als
Forderungen
an
Kunden
(Aktivposten
4)
auszuweisen.
EUbookshop v2
The
figures
for
each
country
in
1997
show,
in
the
majority
of
Member
States,
loans
and
advances
to
customers
represent
a
more
important
share
of
the
balance
sheet
total
than
the
amounts
owed
to
customers.
Die
Werte
der
einzelnen
Länder
für
1997
zeigen,
daß
die
Kundenforderungen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
einen
höheren
Anteil
an
der
Gesamtbilanzsumme
haben
als
die
entsprechenden
Verbindlichkeiten.
EUbookshop v2
Among
the
40
%
of
Member
States
which
have
amounts
owed
to
customers
higher
than
loans
and
advances
to
customers,
are
Belgium,
Greece,
Luxembourg,
Portugal,
Spain
and
the
UK.
Unter
den
40
%
der
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Kundenverbindlichkeiten
höher
sind
als
die
Kundenforderungen,
befinden
sich
Belgien,
Griechenland,
Luxemburg,
Portugal,
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich.
EUbookshop v2
Value
adjustments
to
interest
amounts
on
these
loans
are
determined
on
a
case-by-case
basis
by
the
Group’s
Management
and
recorded
under‘Specific
value
adjustments’
on
loans
and
advances
to
customers.
Wertberichtigungen,
die
die
Zinsen
auf
diese
Darlehen
betreffen,
werden
von
Fall
zu
Fall
von
der
Geschäftsleitung
der
Gruppe
festgelegt
und
unter
den
spezifischen
Wertberichtigungen
für
Forderungen
an
Kunden
erfasst.
EUbookshop v2
Loans
and
advances
to
customers
shall
comprise
all
types
of
assets
in
the
form
of
daims
on
domestic
and
foreign
customers
other
than
credit
institutions,
regardless
of
their
actual
designations.
Als
Forderungen
an
Kunden
gelten
alle
Arten
von
Vermögensgegenständen,
die
Forderungen
gegen
in-
und
ausländische
Nichtbanken
("Kunden")
darstellen,
ungeachtet
ihrer
Bezeichnung
im
Einzelfall.
EUbookshop v2
As
regards
Article
1
(2)
(b)
and
the
final
part
of
Article
1
(2),
total
Communitywide
turnover
shall
bereplaced
by
one-tenth
of
total
assets
multiplied
by
the
ratio
between
loans
and
advances
to
creditinstitutions
and
customers
in
transactions
with
Community
residents
and
the
total
sum
of
those
loansand
advances.
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
1
Absatz
2
Buchstabe
b
und
Absatz
2
letzter
Satzteil
tritt
an
die
Stelle
des
in
der
Gemeinschaft
erzielten
Gesamtumsatzes
ein
Zehntel
der
Bilanzsumme,
die
mit
dem
Verhältnis
zwischen
den
Forderungen
aufgrund
von
Geschäften
mit
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Personen
gegenüber
Kreditinstituten
und
Kunden
und
dem
Gesamtbetrag
dieser
Forderungen
multipliziert
wird.
EUbookshop v2