Translation of "Loans and advances to customers" in German

The number of loans and advances to customers at the end of the accounting year is included here.
Diese Variable betrifft die Zahl der Forderungen an Kunden am Ende des Geschäftsjahres.
DGT v2019

Loans and advances to customers broke down by region as follows:
Die Forderungen an Kunden stellen sich nach regionalen Aspekten wie folgt dar:
ParaCrawl v7.1

The number of loans and advances to customers is linked to (sub)categories of the CPA at the appropriate level.
Die Zahl der Forderungen an Kunden wird mit den CPA-(Unter-)Kategorien der geeigneten Ebene kombiniert.
DGT v2019

The European loans and advances to customers are of ECU 7 883 bn.
Die Höhe der Forderungen an Kunden liegt in Europa bei 7 883 Mrd. ECU.
EUbookshop v2

Loans and advances to customers shall comprise all types of assets in the form of claims on domestic and foreign customers other than credit institutions, regardless of their actual designations.
Als Forderungen an Kunden gelten alle Arten von Vermögensgegenständen, die Forderungen gegen in- und ausländische Nichtbanken ("Kunden") darstellen, ungeachtet ihrer Bezeichnung im Einzelfall.
JRC-Acquis v3.0

Other claims on such bodies must be shown as loans and advances to credit institution (Assets item 3) or as loans and advances to customers (Assets item 4).
Die übrigen Forderungen an diese Stellen sind als Forderungen an Kreditinstitute (Aktivposten 3) bzw. als Forderungen an Kunden (Aktivposten 4) auszuweisen.
JRC-Acquis v3.0

Other claims on such bodies must be shown as luans and advances to credit institutions (Assets item 3) or as loans and advances to customers (Assets item 4).
Die übrigen Forderungen an diese Stellen sind als Forderungen an Kreditinstitute (Aktivposten 3) bzw. als Forderungen an Kunden (Aktivposten 4) auszuweisen.
EUbookshop v2

Loans and advances to customers shall comprise all types uf assets in the form of claims on domestic and foreign customers other than credit institutions, regardless of their actual designations.
Als Forderungen an Kunden gelten alle Arten von Vermox gensgegenständen, die Forderungen gegen in- und ausländische Nichtbanken (.Kunden") darstellen, ungeachtet ihrer Bezeichnung im Einzelfall.
EUbookshop v2

The first ratio is obtained by dividing loans and advances to customers by the balance sheet total, and the second one is the share of amounts owed to customers on the balance sheet total.
Die erste Verhältniszahl erhält man durch Division der Höhe der Kundenforderungen durch die Bilanzsumme, die zweite ist der Anteil der Kundenverbindlichkeiten an der Bilanzsumme.
EUbookshop v2

Other claims on such bodies must be shown as loans and advances to credit institutions (Assets item 3) or as loans and advances to customers (Assets item 4).
Die übrigen Forderungen an diese Stellen sind als Forderungen an Kreditinstitute (Aktivposten 3) bzw. als Forderungen an Kunden (Aktivposten 4) auszuweisen.
EUbookshop v2

The figures for each country in 1997 show, in the majority of Member States, loans and advances to customers represent a more important share of the balance sheet total than the amounts owed to customers.
Die Werte der einzelnen Länder für 1997 zeigen, daß die Kundenforderungen in den meisten Mitgliedstaaten einen höheren Anteil an der Gesamtbilanzsumme haben als die entsprechenden Verbindlichkeiten.
EUbookshop v2

Among the 40 % of Member States which have amounts owed to customers higher than loans and advances to customers, are Belgium, Greece, Luxembourg, Portugal, Spain and the UK.
Unter den 40 % der Mitgliedstaaten, in denen die Kundenverbindlichkeiten höher sind als die Kundenforde­rungen, befinden sich Belgien, Griechenland, Luxemburg, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich.
EUbookshop v2

Value adjustments to interest amounts on these loans are determined on a case-by-case basis by the Group’s Management and recorded under‘Specific value adjustments’ on loans and advances to customers.
Wertberichtigungen, die die Zinsen auf diese Darlehen betreffen, werden von Fall zu Fall von der Geschäftsleitung der Gruppe festgelegt und unter den spezifischen Wertberichtigungen für Forderungen an Kunden erfasst.
EUbookshop v2

Loans and advances to customers shall comprise all types of assets in the form of daims on domestic and foreign customers other than credit institutions, regardless of their actual designations.
Als Forderungen an Kunden gelten alle Arten von Vermögensgegenständen, die Forderungen gegen in- und ausländische Nichtbanken ("Kunden") darstellen, ungeachtet ihrer Bezeichnung im Einzelfall.
EUbookshop v2

As regards Article 1 (2) (b) and the final part of Article 1 (2), total Communitywide turnover shall bereplaced by one-tenth of total assets multiplied by the ratio between loans and advances to creditinstitutions and customers in transactions with Community residents and the total sum of those loansand advances.
Bei der Anwendung des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b und Absatz 2 letzter Satzteil tritt an die Stelle des in der Gemeinschaft erzielten Gesamtumsatzes ein Zehntel der Bilanzsumme, die mit dem Verhältnis zwischen den Forderungen aufgrund von Geschäften mit in der Gemeinschaft ansässigen Personen gegenüber Kreditinstituten und Kunden und dem Gesamtbetrag dieser Forderungen multipliziert wird.
EUbookshop v2