Translation of "Loan to value ratio" in German
The
risk
control
measures
applied
prescribe
a
loan-to-value
ratio
of
80
%.
Die
anzuwendenden
Risikokontrollmaßnahmen
setzen
eine
Beleihungsgrenze
von
80
%
fest
.
ECB v1
The
loan
to-value
ratio
of
100
%,
to
be
reached
in
2018,
is
still
high.
Die
für
2018
anvisierte
Beleihungsquote
ist
mit
100
%
noch
immer
hoch.
TildeMODEL v2018
The
loan-to-value
ratio
of
100%,
to
be
reached
in
2018,
is
still
high.
Die
für
2018
angestrebte
Beleihungsgrenze
ist
mit
100
%
nach
wie
vor
hoch.
TildeMODEL v2018
At
36.9%,
the
Loan-to-Value
ratio
(LTV)
was
within
the
target
range.
Der
Verschuldungsgrad
(LTV)
lag
mit
36,9
%
im
Zielkorridor.
ParaCrawl v7.1
The
loan-to-value
(LTV)
ratio
is
not
greater
than
45%.
Die
Beleihungsquote
(Loan-to-Value,
LTV)
beträgt
nicht
mehr
als
45
%.
ParaCrawl v7.1
Most
lenders
offer
mortgages
up
to
a
maximum
loan-to-value
ratio
of
80%.
Die
meisten
Anbieter
offerieren
Hypothekarfinanzierungen
bis
zu
einer
maximalen
Belehnung
von
80%.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
loan-to-value
ratio
is
75%.
In
diesem
Fall
beträgt
die
Belehnung
75%.
ParaCrawl v7.1
All
loans
are
secured
by
real
property.
Maximum
loan-to-value
ratio
(LTV)
is
75%.
Alle
Kredite
sind
mit
richtigen
Immobilien
besichert.
Maximaler
loan-to-value
(LTV)
ist
75%.
CCAligned v1
The
vertical
axis
shows
the
amount
of
the
loss
given
default
for
particular
loan
depending
on
loan
vintage
and
loan-to-value
ratio.
Die
vertikale
Achse
zeigt
die
Höhe
der
Verlustquote
für
bestimmte
Kreditjahrgänge
und
Kredite
mit
unterschiedlicher
Kredit-Immobilienwert-Relation.
ParaCrawl v7.1
The
valuation
result
also
had
a
positive
effect
on
the
loan
to
value
(LTV)
ratio.
Auch
auf
Verschuldungsgrad
Loan
to
Value
(LTV)
wirkte
sich
das
Bewertungsergebnis
positiv
aus.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
financial
authorities
should
vary
the
loan-to-value
ratio
on
commercial
and
residential
mortgages
for
risk-weighting
purposes
in
order
to
forestall
real
estate
bubbles.
Ebenso
sollten
die
Finanzbehörden
zum
Zweck
der
Risikogewichtung
die
Beteiligungsquote
bei
gewerblichen
und
privaten
Hypothekenkrediten
ändern,
um
Immobilienblasen
zu
verhindern.
News-Commentary v14
For
this
purpose,
HFF
assesses
the
loans
on
the
basis
of
the
payment
status
of
the
debtor,
the
loan-to-value
(LTV)
ratio
of
the
mortgage
loan,
its
default
status,
and
the
terms
of
the
mortgage
loan
contract.
Dazu
bewertet
der
HFF
die
Kredite
anhand
des
Zahlungsstatus
des
Kreditnehmers,
der
Beleihungsquote
des
Hypothekarkredits,
des
Kreditausfallstatus
und
der
Hypothekarkreditvertragsbedingungen.
DGT v2019
The
competent
authorities
may
recognise
loans
secured
by
commercial
real
estate
as
eligible
where
the
Loan-to-value
ratio
of
60
%
is
exceeded
up
to
a
maximum
level
of
70
%
if
the
value
of
the
total
assets
pledged
as
collateral
for
the
covered
bonds
exceed
the
nominal
amount
outstanding
on
the
covered
bond
by
at
least
10
%,
and
the
bondholders’
claim
meets
the
legal
certainty
requirements
set
out
in
Annex
VIII.
Die
zuständigen
Behörden
können
durch
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Kredite
als
Sicherheit
anerkennen,
wenn
der
Beleihungsauslauf
von
60
%
bis
zu
einer
Höhe
von
maximal
70
%
überschritten
wird,
der
Wert
der
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
gestellten
Sicherheiten
den
ausstehenden
Nominalbetrag
der
gedeckten
Schuldverschreibung
um
mindestens
10
%
übersteigt
und
die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
die
in
Anhang
VIII
niedergelegten
Rechtssicherheitsvoraussetzungen
erfüllt.
DGT v2019
Germany
claims
that
the
fundamental
decision
to
pursue
a
more
conservative
commercial
strategy
and
to
focus
on
German
covered
bonds
as
the
primary
refinancing
source
ensures
a
qualitative
improvement
of
the
lending
activities
because
they
are
subject
to
the
legal
framework
of
the
German
Pfandbriefgesetz
[Pfandbrief
Act],
which
has
specific
requirements
regarding
the
management,
monitoring
and
control
of
risks,
and
provides
for
protective
measures
such
as
limitation
of
the
loan-to-value
ratio.
Deutschland
zufolge
stellt
die
grundsätzliche
Entscheidung,
eine
konservativere
Geschäftsstrategie
zu
verfolgen
und
sich
auf
deutsche
Pfandbriefe
als
vorrangige
Refinanzierungsquelle
zu
konzentrieren,
eine
qualitative
Verbesserung
des
Darlehensgeschäfts
dar,
da
diese
dem
deutschen
Pfandbriefgesetz
unterliegen,
das
besondere
Anforderungen
an
Risikomanagement,
-überwachung
und
-kontrolle
stellt
und
Schutzmaßnahmen
wie
die
Begrenzung
des
Beleihungsauslaufs
vorsieht.
DGT v2019
Loans
secured
by
commercial
immovable
property
are
eligible
where
the
Loan
to
Value
ratio
of
60
%
is
exceeded
up
to
a
maximum
level
of
70
%
if
the
value
of
the
total
assets
pledged
as
collateral
for
the
covered
bonds
exceed
the
nominal
amount
outstanding
on
the
covered
bond
by
at
least
10
%,
and
the
bondholders'
claim
meets
the
legal
certainty
requirements
set
out
in
Chapter
4.
Durch
Gewerbeimmobilien
besicherte
Darlehen
sind
anerkennungsfähig,
wenn
der
Beleihungsauslauf
von
60
%
bis
zu
einer
Obergrenze
von
maximal
70
%
überschritten
wird,
der
Wert
der
gesamten
Vermögenswerte,
die
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
als
Sicherheiten
gestellt
werden,
den
ausstehenden
Nominalbetrag
der
gedeckten
Schuldverschreibung
um
mindestens
10
%
übersteigt
und
die
Forderung
des
Schuldverschreibungsinhabers
die
in
Kapitel
4
festgelegten
Anforderungen
hinsichtlich
der
Rechtssicherheit
erfüllt.
DGT v2019
The
argument
that
a
more
conservative
commercial
strategy
of
that
kind
should
lead
to
a
qualitative
improvement
of
the
lending
activities
is
credible,
in
particular
in
the
light
of
the
specific
requirements
of
the
German
Pfandbrief
Act
regarding
the
management,
monitoring
and
control
of
risks,
and
its
protective
measures
such
as
limits
to
the
loan-to-value
ratio.
Das
Argument,
dass
eine
solche
konservativere
Geschäftsstrategie
zu
einer
qualitativen
Verbesserung
der
Kreditvergabe
führen
dürfte,
ist
stichhaltig,
insbesondere
in
Anbetracht
der
Bestimmungen
im
Deutschen
Pfandbriefgesetz
bezüglich
Risikomanagement,
-überwachung
und
-kontrolle
und
der
dort
enthaltenen
Festlegungen
zum
Beleihungsauslauf
(z.
B.
Beleihungsgrenzen).
DGT v2019
The
United
Kingdom
claimed
that,
in
a
normal
market,
it
would
be
anticipated
that
the
value
of
the
smolts
would
increase
over
the
on-growing
period,
and
therefore
the
loan
to
value
ratio
would
improve
over
the
same
period.
Nach
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
würde
unter
marktüblichen
Bedingungen
davon
ausgegangen,
dass
der
Wert
der
Junglachse
während
der
Wachstumsphase
steigen
und
sich
demzufolge
die
Beleihungsquote
über
diesen
Zeitraum
verbessern
würde.
DGT v2019
The
loan-to-value
ratio
(LTV)
improved
by
another
30
basis
points
compared
to
the
end
of
2016
to
62.5
%.
Der
Netto-Verschuldungsgrad
(Loan-to-Value)
verbesserte
sich
seit
dem
Jahresende
2016
um
weitere
rund
30
Basispunkte
auf
nunmehr
62,5
%.
ParaCrawl v7.1
The
loan-to-value
(LTV)
ratio
of
loans
in
the
secured
loan
strategy
is
less
than
75%
and
you
can
expect
an
annual
gross
interest
rate
of
12.4%*.
Das
Loan-to-Value
(LTV)-Verhältnis
der
Kredite
in
der
Besicherungs-Strategie
liegt
unter
75
%
und
Sie
können
mit
einem
jährlichen
Bruttozinssatz
von
12,4
%*
rechnen.
ParaCrawl v7.1
The
Company
also
successfully
concluded
its
"Strategy
2016"
at
the
end
of
the
first
quarter,
reaching
a
loan-to-value
ratio
of
58.8
per
cent.
Zum
Ende
des
ersten
Quartals
2016
hat
sie
zudem
ihre
„Strategie
2016“
mit
Erreichen
des
Verschuldungsgrades
(Loan-to-Value)
von
58,8
Prozent
erfolgreich
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1