Translation of "Loading period" in German
During
this
period,
loading
them
is
not
recommended.
Während
dieser
Zeit
wird
das
Laden
nicht
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Average
phosphorus
loading
in
the
period
2012-2015
was
15
kg/ha,
also
similar
to
the
period
2008-2011.
Im
Zeitraum
2012-2015
wurden
—
ähnlich
wie
im
Zeitraum
2008-2011
—
pro
Hektar
durchschnittlich
15
kg
Phosphor
mittels
Viehdung
ausgebracht.
DGT v2019
Where
the
conditions
for
the
export
of
animals
to
the
Union
require
that
a
test
is
carried
out
within
a
specified
period
before
loading,
that
period
must
include
any
period
of
assembly,
up
to
six
days,
from
the
date
of
arrival
of
the
animals
at
the
approved
assembly
centre.
Sehen
die
Bedingungen
für
die
Ausfuhr
von
Tieren
in
die
Union
vor,
dass
die
Tiere
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
vor
dem
Verladen
untersucht
werden
müssen,
so
umfasst
dieser
Zeitraum
höchstens
sechs
Tage
(ab
dem
Datum
des
Eintreffens
der
Tiere
in
der
zugelassenen
Sammelstelle
gerechnet),
während
deren
die
Tiere
zusammengeführt
werden.
DGT v2019
The
samples
which
had
been
subjected
to
a
storage
temperature
of
473°
K.
exhibited
practically
unchanged
argon
loading
after
a
period
of
dwell
of
1080
hours
as
well
as
after
a
period
of
dwell
of
2520
hours.
Die
Proben,
die
einer
Lagertemperatur
von
473
K
ausgesetzt
waren,
zeigten
sowohl
nach
einer
Standzeit
von
1080
Stunden
als
auch
nach
einer
Standzeit
von
2520
Stunden
eine
praktisch
unveränderte
Argonbeladung.
EuroPat v2
Thus,
in
the
full-load
mode
in
the
case
of
DC-DC-converters
as
a
typical
example
of
use
of
the
present
invention,
currents
in
the
range
of
several
amps
flow,
and
in
particular
a
burn-in
test
requires
the
maintenance
of
that
loading
over
a
period
of
several
hours.
So
fließen
im
Volllastbetrieb
bei
DC-DC-Wandlern
als
typischem
Anwendungsbeispiel
für
die
vorliegende
Erfindung
Ströme
im
Bereich
von
mehreren
Ampere,
und
insbesondere
ein
Burn-In-Test
verlangt
die
Aufrechterhaltung
dieser
Belastung
über
einen
Zeitraum
von
mehreren
Stunden.
EuroPat v2
The
curve
307
was
determined
in
a
stress
rupture
test
of
a
loading
period
of
100
000
hours
(approximately
10
years)
in
total.
Die
Kurve
307
wurde
in
einem
Zeitstandversuch
einer
Belastungsdauer
von
insgesamt
100
000
Stunden
(ca.
10
Jahre)
ermittelt.
EuroPat v2
The
line
of
0.5%
non-elastic
strain
corresponds
to
that
load
at
which
an
overproportional
strain
is
apparent
within
the
loading
period.
Die
Line
von
0,5
%
nicht-elastische
Dehnung
entspricht
derjenigen
Last,
bei
der
eine
überproportionale
Dehnung
innerhalb
der
Belastungsdauer
zu
verzeichnen
ist.
EuroPat v2
If,
in
addition
to
the
hydrogen
concentration,
the
maximally
admissible
compaction
tendency
is
also
given,
the
highest,
but
still
acceptable
loading
temperature
can
be
determined
with
the
help
of
the
model
and
the
loading
period
can
thus
be
shortened
to
a
minimum.
Wird
ergänzend
zur
Wasserstoff-Konzentration
auch
die
maximal
zulässige
Kompaktierungsneigung
vorgegeben,
so
kann
anhand
des
Modells
die
höchste,
gerade
noch
zulässige
Beladetemperatur
bestimmt
und
so
die
Beladedauer
auf
ein
Minimum
verkürzt
werden.
EuroPat v2
This
determination
is
continued
through
the
entire
loading
period,
so
that
as
a
result
the
distance
between
the
milling
device
and
the
transport
vehicle
is
monitored.
Dieses
Ermitteln
wird
dabei
über
die
gesamte
Beladedauer
fortgesetzt,
so
dass
im
Ergebnis
der
Abstand
zwischen
der
Fräsvorrichtung
und
dem
Transportfahrzeug
überwacht
wird.
EuroPat v2
For
example,
the
extrapolation
method
according
to
the
invention
makes
it
possible,
with
a
relatively
short
test
time
of
approximately
seven
weeks,
to
obtain
information
about
the
material
behavior
for
a
loading
period
of
more
than
one
year.
Beispielsweise
ermöglicht
es
das
erfindungsgemäße
Extraprolationsverfahren
mit
einer
relativ
kurzen
Versuchsdauer
von
ca.
sieben
Wochen
eine
Aussage
über
das
Werkstoffverhalten
für
eine
Belastungsdauer
von
über
einem
Jahr
zu
treffen.
EuroPat v2
When
the
cargo
is
withdrawn
from
the
intermediate
storage
facility
and
pre-positioned
in
the
transfer
zone
in
correspondence
to
the
desired
disposition
on
the
rail-guided
long-distance
transportation
means,
the
loading
period
for
loading
the
train
can
be
significantly
shortened,
before
arrival
of
the
train,
because
it
is
only
necessary
to
lift
the
cargo
for
a
short
horizontal
displacement
and
then
to
lower
it
upon
the
long-distance
transportation
means.
Wird
das
Ladegut
dem
Zwischenlager
entnommen
und
dem
Übergabebereich
entsprechend
der
erwünschten
Anordnung
am
schienengeleiteten
Langstreckentransportmittel
vorpositioniert,
so
kann
für
die
Beladung
des
Zuges
bereits
vor
Einlangen
desselben
der
Beladezeitraum
wesentlich
verkürzt
werden,
da
dann
lediglich
ein
Anheben
des
Ladegutes
eine
kurze
horizontale
Dislozierung
und
sodann
Absenken
am
Langstreckentransportmittel
erforderlich
ist.
EuroPat v2
Tankers’
loading
speed
is
1,100
tonnes
per
hour,
the
loading
period
of
the
tankers
of
30,000
tonnes
displacement
is
36
hours.
Die
Ladegeschwindigkeit
der
Tanker
beträgt
1.100
Tonnen
pro
Stunde
und
die
Ladedauer
von
Tankern
mit
30.000
Tonnen
Wasserverdrängung
beträgt
36
Stunden.
ParaCrawl v7.1
Tankers'
loading
speed
is
1,100
tonnes
per
hour,
the
loading
period
of
the
tankers
of
30,000
tonnes
displacement
is
36
hours.
Die
Ladegeschwindigkeit
der
Tanker
beträgt
1.100
Tonnen
pro
Stunde
und
die
Ladedauer
von
Tankern
mit
30.000
Tonnen
Wasserverdrängung
beträgt
36
Stunden.
ParaCrawl v7.1
People
generally
use
between
4
to
8
mg
of
TB500
per
week
during
the
initial
(loading)
period
of
4
to
6
weeks.
Leute
verwenden
im
Allgemeinen
zwischen
mg
4
bis
8
von
TB500
pro
Woche
während
des
Anfangs
(Laden)
Zeitraums
von
4
bis
6
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Exemplarily
the
structural
behaviour
of
a
PE
pressure
pipe
due
to
internal
pressure
and
point
loading
was
calculated
for
different
temperatures
over
a
loading
period
of
50
years.
Exemplarisch
wurde
das
Strukturverhalten
eines
PE-Druckrohres
unter
Innendruck
und
Punktbelastung
für
verschiedene
Temperaturen
über
eine
Belastungsdauer
von
50
Jahren
berechnet.
ParaCrawl v7.1