Translation of "Loading period" in German

During this period, loading them is not recommended.
Während dieser Zeit wird das Laden nicht empfohlen.
ParaCrawl v7.1

Average phosphorus loading in the period 2012-2015 was 15 kg/ha, also similar to the period 2008-2011.
Im Zeitraum 2012-2015 wurden — ähnlich wie im Zeitraum 2008-2011 — pro Hektar durchschnittlich 15 kg Phosphor mittels Viehdung ausgebracht.
DGT v2019

Where the conditions for the export of animals to the Union require that a test is carried out within a specified period before loading, that period must include any period of assembly, up to six days, from the date of arrival of the animals at the approved assembly centre.
Sehen die Bedingungen für die Ausfuhr von Tieren in die Union vor, dass die Tiere innerhalb eines bestimmten Zeitraums vor dem Verladen untersucht werden müssen, so umfasst dieser Zeitraum höchstens sechs Tage (ab dem Datum des Eintreffens der Tiere in der zugelassenen Sammelstelle gerechnet), während deren die Tiere zusammengeführt werden.
DGT v2019

The samples which had been subjected to a storage temperature of 473° K. exhibited practically unchanged argon loading after a period of dwell of 1080 hours as well as after a period of dwell of 2520 hours.
Die Proben, die einer Lagertemperatur von 473 K ausgesetzt waren, zeigten sowohl nach einer Standzeit von 1080 Stunden als auch nach einer Standzeit von 2520 Stunden eine praktisch unveränderte Argonbeladung.
EuroPat v2

Thus, in the full-load mode in the case of DC-DC-converters as a typical example of use of the present invention, currents in the range of several amps flow, and in particular a burn-in test requires the maintenance of that loading over a period of several hours.
So fließen im Volllastbetrieb bei DC-DC-Wandlern als typischem Anwendungsbeispiel für die vorliegende Erfindung Ströme im Bereich von mehreren Ampere, und insbesondere ein Burn-In-Test verlangt die Aufrechterhaltung dieser Belastung über einen Zeitraum von mehreren Stunden.
EuroPat v2

The curve 307 was determined in a stress rupture test of a loading period of 100 000 hours (approximately 10 years) in total.
Die Kurve 307 wurde in einem Zeitstandversuch einer Belastungsdauer von insgesamt 100 000 Stunden (ca. 10 Jahre) ermittelt.
EuroPat v2

The line of 0.5% non-elastic strain corresponds to that load at which an overproportional strain is apparent within the loading period.
Die Line von 0,5 % nicht-elastische Dehnung entspricht derjenigen Last, bei der eine überproportionale Dehnung innerhalb der Belastungsdauer zu verzeichnen ist.
EuroPat v2

If, in addition to the hydrogen concentration, the maximally admissible compaction tendency is also given, the highest, but still acceptable loading temperature can be determined with the help of the model and the loading period can thus be shortened to a minimum.
Wird ergänzend zur Wasserstoff-Konzentration auch die maximal zulässige Kompaktierungsneigung vorgegeben, so kann anhand des Modells die höchste, gerade noch zulässige Beladetemperatur bestimmt und so die Beladedauer auf ein Minimum verkürzt werden.
EuroPat v2

This determination is continued through the entire loading period, so that as a result the distance between the milling device and the transport vehicle is monitored.
Dieses Ermitteln wird dabei über die gesamte Beladedauer fortgesetzt, so dass im Ergebnis der Abstand zwischen der Fräsvorrichtung und dem Transportfahrzeug überwacht wird.
EuroPat v2

For example, the extrapolation method according to the invention makes it possible, with a relatively short test time of approximately seven weeks, to obtain information about the material behavior for a loading period of more than one year.
Beispielsweise ermöglicht es das erfindungsgemäße Extraprolationsverfahren mit einer relativ kurzen Versuchsdauer von ca. sieben Wochen eine Aussage über das Werkstoffverhalten für eine Belastungsdauer von über einem Jahr zu treffen.
EuroPat v2

When the cargo is withdrawn from the intermediate storage facility and pre-positioned in the transfer zone in correspondence to the desired disposition on the rail-guided long-distance transportation means, the loading period for loading the train can be significantly shortened, before arrival of the train, because it is only necessary to lift the cargo for a short horizontal displacement and then to lower it upon the long-distance transportation means.
Wird das Ladegut dem Zwischenlager entnommen und dem Übergabebereich entsprechend der erwünschten Anordnung am schienengeleiteten Langstreckentransportmittel vorpositioniert, so kann für die Beladung des Zuges bereits vor Einlangen desselben der Beladezeitraum wesentlich verkürzt werden, da dann lediglich ein Anheben des Ladegutes eine kurze horizontale Dislozierung und sodann Absenken am Langstreckentransportmittel erforderlich ist.
EuroPat v2

Tankers’ loading speed is 1,100 tonnes per hour, the loading period of the tankers of 30,000 tonnes displacement is 36 hours.
Die Ladegeschwindigkeit der Tanker beträgt 1.100 Tonnen pro Stunde und die Ladedauer von Tankern mit 30.000 Tonnen Wasserverdrängung beträgt 36 Stunden.
ParaCrawl v7.1

Tankers' loading speed is 1,100 tonnes per hour, the loading period of the tankers of 30,000 tonnes displacement is 36 hours.
Die Ladegeschwindigkeit der Tanker beträgt 1.100 Tonnen pro Stunde und die Ladedauer von Tankern mit 30.000 Tonnen Wasserverdrängung beträgt 36 Stunden.
ParaCrawl v7.1

People generally use between 4 to 8 mg of TB500 per week during the initial (loading) period of 4 to 6 weeks.
Leute verwenden im Allgemeinen zwischen mg 4 bis 8 von TB500 pro Woche während des Anfangs (Laden) Zeitraums von 4 bis 6 Wochen.
ParaCrawl v7.1

Exemplarily the structural behaviour of a PE pressure pipe due to internal pressure and point loading was calculated for different temperatures over a loading period of 50 years.
Exemplarisch wurde das Strukturverhalten eines PE-Druckrohres unter Innendruck und Punktbelastung für verschiedene Temperaturen über eine Belastungsdauer von 50 Jahren berechnet.
ParaCrawl v7.1