Translation of "Living the high life" in German
As
for
restrictions,
the
Mother
Superior
seems
to
be
living
the
high
life.
Was
Einschränkungen
betrifft,
scheint
die
Mutter
Oberin
auf
großem
Fuß
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
You
can
see
we're
not
exactly
living
the
high
life
here.
Wie
ihr
sehen
könnt,
leben
wir
hier
nicht
gerade
auf
großem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
You
were
off
living
the
high
life
with
Boris,
so...
Du
hast
ein
tolles
Leben
mit
Boris
geführt,
also...
OpenSubtitles v2018
So
what
do
travelers
living
the
high
life
actually
get
for
these
super
inflated
prices?
So
was
lebenden
Reisenden
hohe
erhalten
die
Leben
wirklich
für
diese
aufgeblähten
Superpreise?
ParaCrawl v7.1
One
colossal
skyscraper
housing
the
entire
Palestinian
population
–
now
finally
living
the
high
life.
Ein
kolossaler
Wolkenkratzer
beheimatet
die
gesamte
Palästinensische
Bevölkerung,
die
jetzt
endlich
das
Highlife
leben
kann.
ParaCrawl v7.1
Winter
in
Heiligenblut
is
living
the
"high
life"
in
its
truest
sense.
Der
Winter
in
HEILIGENBLUT
ist
voll
"High
Life"
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes!
ParaCrawl v7.1
Too
Much
Tuna
is
the
huge
hit
show
in
the
whole
Tri
State
Area,
and
George
and
Gil
are
living
the
high
life.
Too
Much
Tuna
ist
ein
Riesenerfolg
im
ganzen
Tri
State
Gebiet,
und
George
und
Gil
leben
das
High
Life.
OpenSubtitles v2018
Paige
and
I
needed
furniture,
and
furniture's
really
expensive,
and
you
were
off
living
the
high
life
with
Boris,
so...
Paige
und
ich
brauchten
Möbel,
und
Möbel
sind
echt
teuer,
und
du
warst
in
einem
Leben
von
Prunk
und
Protz
bei
Boris,
also...
OpenSubtitles v2018
That
memory
that
she
let
son
of
Bozo
establish
is
making
him
chase
his
father's
moronic
profession
when
he
could
be
living
the
high
life
in
Portland.
Diese
Erinnerung,
die
sie
beim
Sohn
von
Bozo
hat
aufbauen
lassen...
sorgt
dafür,
dass
er
dem
dämlichen
Beruf
seines
Vaters
nachrennt...
wo
er
doch
auf
großem
Fuße
leben
könnte
in...
Portland.
OpenSubtitles v2018
If
you
outsmart
the
police
nothing
gets
in
the
way
of
you
living
the
high
life!
Wenn
du
der
Polizei
ein
Schnippchen
schlägst,
steht
deinem
Leben
in
Saus
und
Braus
nichts
mehr
im
Weg!
ParaCrawl v7.1
Capper
Capper,
a
smooth-talking
(and
singing)
con-artist,
was
once
a
swanky
aristocrat
living
the
high-life
with
pride
and
dignity.
Capper
Capper,
ein
glattzüngiger
(und
singender)
Hochstapler,
war
einst
ein
aufgeblasener
Aristokrat,
der
das
Leben
in
vollen
Zügen
genoss.
ParaCrawl v7.1
Combining
sustainability
with
premium
amenities,
recently
completed
residential
towers
give
new
meaning
to
living
the
high
life.
Mit
einer
Kombination
aus
Nachhaltigkeit
und
erstklassiger
Ausstattung
geben
geben
einige
kürzlich
fertiggestellte
Wohntürme
dem
Begriff
High
Life
eine
neue
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
images
that
have
been
added
behind
and
above
the
reels
are
meant
to
add
to
this
them
of
mice
living
the
high
life
in
a
casino
environment.
Die
Bilder,
die
Hinzugefügt
wurden,
hinter
und
oberhalb
der
Rollen
gemeint
sind,
hinzufügen,
um
das
Ihnen
von
Mäusen
Leben
das
hohe
Leben
in
einer
casino-Umgebung.
ParaCrawl v7.1
This
slot
machine
is
based
on
living
the
high
life
where
it's
good
to
have
the
comfort
of
money
and
Luxury
.
Dieser
Spielautomat
basiert
auf
Leben
das
hohe
Leben,
wo
es's
gut,
um
den
Komfort
von
Geld
und
Luxus
.
ParaCrawl v7.1
Corporate
big-wigs
are
living
the
high
life
while
they
rape
the
land
we
all
share
and
steal
our
way
of
life.
Corporate
Bonzen
leben
in
Saus
und
Braus,
während
sie
das
Land,
das
wir
alle
teilen
Vergewaltigung
und
stehlen
unsere
Art
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
The
Sultan
was
erratic
even
by
the
standards
of
the
time
and
for
six
years
Ibn
Battuta
veered
between
living
the
high
life
of
a
trusted
subordinate
and
falling
under
suspicion
of
treason
for
a
variety
of
offences.
Der
Sultan
war
selbst
nach
damaligen
Maßstäben
unberechenbar;
Ibn
Battutas
Rolle
schwankte
zwischen
dem
luxuriösen
Leben
eines
Vertrauten
des
Herrschers
und
vielerlei
Verdächtigungen
und
Misstrauen.
Wikipedia v1.0