Translation of "High life" in German
Green
spaces,
excellent
sports
infrastructures,
but
also
opportunities
for
relaxation
and
recreation
guarantee
a
high
quality
of
life.
Grünflächen
und
ausgezeichnete
Sporteinrichtungen
bürgen
ebenso
für
hohe
Lebensqualität
wie
Freizeit-
und
Erholungsangebote.
ELRA-W0201 v1
One
of
its
characteristics
the
Grand
Duchy
is
particularly
proud
of
is
the
exceptionally
high
quality
of
life.
Luxemburg
ist
ganz
besonders
stolz
auf
seine
außergewöhnlich
hohe
Lebensqualität.
ELRA-W0201 v1
So...
that's
why
you
need
to
get
high,
because
your
life
is
so
wonderful?
Also
musst
du
dich
zudröhnen,
weil
das
Leben
so
wunderbar
ist.
OpenSubtitles v2018
As
for
restrictions,
the
Mother
Superior
seems
to
be
living
the
high
life.
Was
Einschränkungen
betrifft,
scheint
die
Mutter
Oberin
auf
großem
Fuß
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
You
can
see
we're
not
exactly
living
the
high
life
here.
Wie
ihr
sehen
könnt,
leben
wir
hier
nicht
gerade
auf
großem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
Is
it
the
Miller
High
Life
or
the
Guinness
stout?
Ist
das
Miller
High
Life
oder
Guinness
Stout?
OpenSubtitles v2018
I
was
sure
it
was
Miller
High
Life.
Ich
war
sicher,
dass
es
Miller
High
Life
ist.
OpenSubtitles v2018
You
were
off
living
the
high
life
with
Boris,
so...
Du
hast
ein
tolles
Leben
mit
Boris
geführt,
also...
OpenSubtitles v2018
I
never
been
high
in
my
life,
my
whole
entire
life.
Ich
habe
mein
Leben
lang
keine
Drogen
angerührt.
OpenSubtitles v2018
He
gave
us
the
high
life!
Er
hat
uns
ein
schönes
Leben
geschenkt!
OpenSubtitles v2018