Translation of "Living proof" in German
Faiza
was
living
proof
of
this.
Faiza
war
der
lebende
Beweis
dafür.
TED2020 v1
I'm
living
proof
that
death
can
be
overcome.
Ich
bin
der
lebende
Beweis,
dass
man
den
Tod
überwinden
kann.
Tatoeba v2021-03-10
As
a
Tibetan
political
dissident,
I
am
living
proof
of
this
reality.
Als
tibetischer
politischer
Dissident
bin
ich
ein
lebender
Beweis
für
diese
Realität.
News-Commentary v14
I
am
living
proof
of
the
transformative
power
of
education.
Ich
bin
der
lebende
Beweis
für
die
transformative
Kraft
der
Bildung.
News-Commentary v14
We're
the
living
proof
that
crime
pays.
Wir
sind
der
lebende
Beweis,
dass
sich
Verbrechen
lohnt.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
living
proof
of
that.
Ich
bin
dafür
der
lebende
Beweis.
OpenSubtitles v2018
You're
a
living
proof
that
that's
true.
Du
bist
der
lebende
Beweis
dafür,
dass
das
stimmt.
OpenSubtitles v2018
If
I
was
married
to
you
three
years
you'd
have
the
living
proof.
Wenn
ich
3
Jahre
dein
Mann
wäre,
hättest
du
lebende
Beweise!
OpenSubtitles v2018
You're
the
living
proof.
Und
du
bist
der
lebende
Beweis.
OpenSubtitles v2018
He
is
living
proof
of
what
we
reject.
Er
ist
ein
lebender
Beweis
von
dem,
was
ich
ablehne.
EUbookshop v2
Mr
Marchais,
you
are
living
proof
of
this!
Herr
Marchais,
Sie
sind
der
lebende
Beweis
dafür!
EUbookshop v2
You
are
a
living
proof
of
the
link
between
heredity
and
crime.
Sie
sind
der
lebende
Beweis
dafür,
dass
Kriminalität
vererbt
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
I
am
living
proof
that
nice
guys
can
finish
first.
Ich
bin
der
lebende
Beweis
dafür,
dass
ein
netter
Kerl
gewinnen
kann.
OpenSubtitles v2018
These
children
are
our
living
proof.
Diese
Kinder
sind
der
lebende
Beweis.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
am
living
proof.
Ich
meine,
ich
bin
der
lebende
Beweis.
OpenSubtitles v2018
I
stand
before
you
as
living
proof
of
this
very
fact.
Ich
stehe
vor
euch
als
lebender
Beweis
dieser
Tatsache.
OpenSubtitles v2018
Am
I
not
living
proof
that
one
can
balance
the
darkness
with
light?
Bin
ich
nicht
der
Beweis
für
den
Einklang
von
Licht
und
Schatten?
OpenSubtitles v2018
And
living
proof
of
that
is
young
Ginny.
Und
der
lebende
Beweis
dafür
war
Ginny.
OpenSubtitles v2018
You're
not
living
proof
anymore.
Du
bist
kein
lebender
Beweis
mehr.
OpenSubtitles v2018
As
a
matter
of
fact,
I'm
living
fucking
proof
that
there's
not
a
Santa
Claus.
Ich
bin
der
lebende
Beweis
dafür,
dass
es
keinen
Santa
Claus
gibt.
OpenSubtitles v2018