Translation of "Living place" in German

Slavonice is also very much a living place, proof of which is the annual Summer of Culture.
Slavonice ist auch heute noch eine äußerst lebendige Stadt mit einem bunten Kulturprogramm.
TildeMODEL v2018

I thought I'd keep living at your place.
Ich dachte mir, ich könnte weiterhin bei dir wohnen.
OpenSubtitles v2018

I get worried about you living in this place alone.
Ich mache mir Sorgen, wenn du hier allein wohnst.
OpenSubtitles v2018

I'm not thrilled he's living at your place.
Wir sind nicht begeistert, dass er bei Ihnen wohnt.
OpenSubtitles v2018

Let me stay a little longer! Just a little longer, to feel the joy of living in this place!
Lasst mich noch etwas bleiben, um die Freude am Leben zu spüren.
OpenSubtitles v2018

He's a 100% real American... ...and he's living at my place.
Er ist echt und er lebt bei mir.
OpenSubtitles v2018

I used to dream about living in a place like this.
Ich habe immer davon geträumt, in so einem Haus zu leben.
OpenSubtitles v2018

I was living at Niko's place.
Ich wohnte bei Niko, da kann ich nicht bleiben.
OpenSubtitles v2018

I've been living in your place.
Ich hab an deiner Stelle gelebt.
OpenSubtitles v2018

Seriously, I could see myself living in this place.
Im Ernst, konnte ich mich in diesem Ort Leben sehen.
ParaCrawl v7.1

It's the big difference between traveling and living in one place.
Es ist der große Unterschied zwischen Reisen und Leben an einem Ort.
ParaCrawl v7.1

You are a living place that opens the Gate.
Du bist der lebendige Ort, der das Tor öffnet.
ParaCrawl v7.1