Translation of "Living place" in German
Slavonice
is
also
very
much
a
living
place,
proof
of
which
is
the
annual
Summer
of
Culture.
Slavonice
ist
auch
heute
noch
eine
äußerst
lebendige
Stadt
mit
einem
bunten
Kulturprogramm.
TildeMODEL v2018
I
thought
I'd
keep
living
at
your
place.
Ich
dachte
mir,
ich
könnte
weiterhin
bei
dir
wohnen.
OpenSubtitles v2018
I
get
worried
about
you
living
in
this
place
alone.
Ich
mache
mir
Sorgen,
wenn
du
hier
allein
wohnst.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
thrilled
he's
living
at
your
place.
Wir
sind
nicht
begeistert,
dass
er
bei
Ihnen
wohnt.
OpenSubtitles v2018
Let
me
stay
a
little
longer!
Just
a
little
longer,
to
feel
the
joy
of
living
in
this
place!
Lasst
mich
noch
etwas
bleiben,
um
die
Freude
am
Leben
zu
spüren.
OpenSubtitles v2018
He's
a
100%
real
American...
...and
he's
living
at
my
place.
Er
ist
echt
und
er
lebt
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
dream
about
living
in
a
place
like
this.
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
in
so
einem
Haus
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
I
was
living
at
Niko's
place.
Ich
wohnte
bei
Niko,
da
kann
ich
nicht
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I've
been
living
in
your
place.
Ich
hab
an
deiner
Stelle
gelebt.
OpenSubtitles v2018
Seriously,
I
could
see
myself
living
in
this
place.
Im
Ernst,
konnte
ich
mich
in
diesem
Ort
Leben
sehen.
ParaCrawl v7.1
It's
the
big
difference
between
traveling
and
living
in
one
place.
Es
ist
der
große
Unterschied
zwischen
Reisen
und
Leben
an
einem
Ort.
ParaCrawl v7.1
You
are
a
living
place
that
opens
the
Gate.
Du
bist
der
lebendige
Ort,
der
das
Tor
öffnet.
ParaCrawl v7.1