Translation of "Liven things up" in German

So, anyways, we thought we could liven things up a bit.
Wir dachten, wir könnten das Ganze etwas auf motzen.
OpenSubtitles v2018

Let's liven things up a little.
Bringen wir mal ein wenig Leben in die Bude.
OpenSubtitles v2018

Well, I shall liven things up for you a bit, lieutenant.
Dann werd ich es ein wenig aufpeppen für Sie, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Inisthgs like this liven things up around here.
Inisthgs wie diese beleben hier etwas.
CCAligned v1

So what can you do to liven things up?
Also, was können Sie tun, um die Dinge zu beleben?
ParaCrawl v7.1

I had the idea of a hokey beginning to liven things up.
Ich hatte die Idee eines hokey Anfanges, Sachen oben liven.
ParaCrawl v7.1

We gotta liven things up around here.
Wir müssen alles lebendiger gestalten.
OpenSubtitles v2018

I did try to liven things up.
Aber du musst mir zu Gute halten, dass ich das Ganze belebt habe.
OpenSubtitles v2018

Thomas and David, improvised heroes, try to gather everyone and liven things up.
Thomas und David, improvisierte Helden, versuchen alles, um die Meute dennoch zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1

It's a must for travelers looking to liven things up on their vacation.
Dies ist ein Muss für Reisende, die in ihrem Urlaub etwas erleben möchten.
ParaCrawl v7.1

Listen, I know it's not part of my fee but I have a couple ideas that might liven things up a little bit.
Sie haben das zwar nicht gebucht, aber ich habe ein paar Ideen, um die Party in Schwung zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Then I've tried to liven things up and shown her erotic films and read her stories.
Danach habe ich versucht, sie wieder zu stimulieren, habe ich erotische Filme gezeigt und Geschichten vorgelesen.
OpenSubtitles v2018

The people are typical islanders: friendly and curious, and even thought their lives are not the easiest on this isolated island, they try to liven things up with romantic songs of the past and many festivals.
Die Einwohner sind typische Inselbewohner, freundlich und neugierig, und auch wenn das leben auf dieser abgelegenen Insel nicht das einfachste ist, so wird die Stimmung durch romantische Lieder und Feste aufgemuntert.
ParaCrawl v7.1

With this kit of five flavours, you can even mix and match as you demonstrate your oral skills, changing flavours to liven things up a bit as you go along.
Mit diesem Kit aus fünf Geschmacksrichtungen können Sie sogar mischen und zusammenpassen, während Sie Ihre mündlichen Fähigkeiten demonstrieren und Aromen verändern, um die Dinge ein wenig aufzupeppen, während Sie weitermachen.
ParaCrawl v7.1

You can liven things up even more by taking part in Cabaret Club’s regular tournaments.
Sie können die Dinge noch mehr beleben, indem Sie an den regulären Turnieren des Cabaret Clubs teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

There is also live music to liven things up and provide an even more high-spirited atmosphere.
Und um den Tag noch zu verschönern, gibt es eine Live-Musikgruppe, die im Fischereihafen für Stimmung sorgt.
ParaCrawl v7.1

This is a great time to bring some new ideas into your home and liven things up!Spring is a great time to find bargains on decorating accessories at yard and garage sales.
Dieses ist eine große Zeit, einige neue Ideen in Ihr Haus zu holen und Sachen oben liven!Frühling ist eine große Zeit, Übereinkünfte auf der Verzierung der Zusätze am Yard und an den Ram...
ParaCrawl v7.1

I'll admit I've been known to add a little color to stories from time to time to liven things up, but with God as my witness I saw Tom Paris using unnatural powers to fix that wheel of his.
Ich schmücke Geschichten aus, um sie lebendiger zu machen. Aber Gott ist mein Zeuge: Ich sah, wie Tom Paris mithilfe übernatürlicher Kräfte einen Reifen reparierte.
OpenSubtitles v2018