Translation of "Liven things up" in German
So,
anyways,
we
thought
we
could
liven
things
up
a
bit.
Wir
dachten,
wir
könnten
das
Ganze
etwas
auf
motzen.
OpenSubtitles v2018
Let's
liven
things
up
a
little.
Bringen
wir
mal
ein
wenig
Leben
in
die
Bude.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
shall
liven
things
up
for
you
a
bit,
lieutenant.
Dann
werd
ich
es
ein
wenig
aufpeppen
für
Sie,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Inisthgs
like
this
liven
things
up
around
here.
Inisthgs
wie
diese
beleben
hier
etwas.
CCAligned v1
So
what
can
you
do
to
liven
things
up?
Also,
was
können
Sie
tun,
um
die
Dinge
zu
beleben?
ParaCrawl v7.1
I
had
the
idea
of
a
hokey
beginning
to
liven
things
up.
Ich
hatte
die
Idee
eines
hokey
Anfanges,
Sachen
oben
liven.
ParaCrawl v7.1
We
gotta
liven
things
up
around
here.
Wir
müssen
alles
lebendiger
gestalten.
OpenSubtitles v2018
I
did
try
to
liven
things
up.
Aber
du
musst
mir
zu
Gute
halten,
dass
ich
das
Ganze
belebt
habe.
OpenSubtitles v2018
Thomas
and
David,
improvised
heroes,
try
to
gather
everyone
and
liven
things
up.
Thomas
und
David,
improvisierte
Helden,
versuchen
alles,
um
die
Meute
dennoch
zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1
It's
a
must
for
travelers
looking
to
liven
things
up
on
their
vacation.
Dies
ist
ein
Muss
für
Reisende,
die
in
ihrem
Urlaub
etwas
erleben
möchten.
ParaCrawl v7.1
Listen,
I
know
it's
not
part
of
my
fee
but
I
have
a
couple
ideas
that
might
liven
things
up
a
little
bit.
Sie
haben
das
zwar
nicht
gebucht,
aber
ich
habe
ein
paar
Ideen,
um
die
Party
in
Schwung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Then
I've
tried
to
liven
things
up
and
shown
her
erotic
films
and
read
her
stories.
Danach
habe
ich
versucht,
sie
wieder
zu
stimulieren,
habe
ich
erotische
Filme
gezeigt
und
Geschichten
vorgelesen.
OpenSubtitles v2018
The
people
are
typical
islanders:
friendly
and
curious,
and
even
thought
their
lives
are
not
the
easiest
on
this
isolated
island,
they
try
to
liven
things
up
with
romantic
songs
of
the
past
and
many
festivals.
Die
Einwohner
sind
typische
Inselbewohner,
freundlich
und
neugierig,
und
auch
wenn
das
leben
auf
dieser
abgelegenen
Insel
nicht
das
einfachste
ist,
so
wird
die
Stimmung
durch
romantische
Lieder
und
Feste
aufgemuntert.
ParaCrawl v7.1
With
this
kit
of
five
flavours,
you
can
even
mix
and
match
as
you
demonstrate
your
oral
skills,
changing
flavours
to
liven
things
up
a
bit
as
you
go
along.
Mit
diesem
Kit
aus
fünf
Geschmacksrichtungen
können
Sie
sogar
mischen
und
zusammenpassen,
während
Sie
Ihre
mündlichen
Fähigkeiten
demonstrieren
und
Aromen
verändern,
um
die
Dinge
ein
wenig
aufzupeppen,
während
Sie
weitermachen.
ParaCrawl v7.1
You
can
liven
things
up
even
more
by
taking
part
in
Cabaret
Club’s
regular
tournaments.
Sie
können
die
Dinge
noch
mehr
beleben,
indem
Sie
an
den
regulären
Turnieren
des
Cabaret
Clubs
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
live
music
to
liven
things
up
and
provide
an
even
more
high-spirited
atmosphere.
Und
um
den
Tag
noch
zu
verschönern,
gibt
es
eine
Live-Musikgruppe,
die
im
Fischereihafen
für
Stimmung
sorgt.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
great
time
to
bring
some
new
ideas
into
your
home
and
liven
things
up!Spring
is
a
great
time
to
find
bargains
on
decorating
accessories
at
yard
and
garage
sales.
Dieses
ist
eine
große
Zeit,
einige
neue
Ideen
in
Ihr
Haus
zu
holen
und
Sachen
oben
liven!Frühling
ist
eine
große
Zeit,
Übereinkünfte
auf
der
Verzierung
der
Zusätze
am
Yard
und
an
den
Ram...
ParaCrawl v7.1
I'll
admit
I've
been
known
to
add
a
little
color
to
stories
from
time
to
time
to
liven
things
up,
but
with
God
as
my
witness
I
saw
Tom
Paris
using
unnatural
powers
to
fix
that
wheel
of
his.
Ich
schmücke
Geschichten
aus,
um
sie
lebendiger
zu
machen.
Aber
Gott
ist
mein
Zeuge:
Ich
sah,
wie
Tom
Paris
mithilfe
übernatürlicher
Kräfte
einen
Reifen
reparierte.
OpenSubtitles v2018